Привет, Anonymous » Регистрация » Вход
Вземи от книжарница ХуЛите!

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: vwforum
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 13871

Онлайн са:
Анонимни: 445
ХуЛитери: 2
Всичко: 447

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian
:: Iony_ada

Онлайн книжарница

Купи онлайн от книжарница ХуЛите!

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2020 »»

П В С Ч П С Н
    12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930     

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Съвет на сайта:
11 съветници

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
ХуЛите » раздел "Преводи"

Търсене в този раздел:   
[ Начало | Избeри нов раздел ]
раздел: ПреводиАко ме обичаш – (Славица Клеин, Србија)

Публикувано от anonimapokrifoff на 21.03.2020 @ 09:12:48 (23 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
(Превод от сръбски)

Ако ме обичаш,
подари ми едно цвете,
пусни птицата да отлети,


 ( пълен текст » още 1701 знака | коментирай | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиСляпо – (Željko Perović, BiH)

Публикувано от Administrator на 15.03.2020 @ 17:00:52 (26 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
(превод от хърватски)

Когато станеш нюанс на най-тихия глас,
може би ще успееш да бъдеш билка, която
годишните сезони е предрекла, преди да се роди; може


 ( пълен текст » още 1108 знака | коментирай | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиДа вдигнем перото – (Džabir Sedić, B. i H.)

Публикувано от anonimapokrifoff на 05.03.2020 @ 07:27:52 (37 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
(превод от босненски)

Да вдигнем перото
срещу глада,
насилието, смъртта


 ( пълен текст » още 2773 знака | 3 коментара | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиКултурата не познава граници – (M. Tomović, B i H)

Публикувано от Administrator на 17.02.2020 @ 20:41:07 (60 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
(Превод от сръбски език)

Ловеч, известен с историята си като град на свободната прогресивна мисъл, благодарение на своята съгражданка поетесата Латинка-Златна тези дни беше столица на балканската култура. На българската публика беше представена петезичната антология на съвременната балканска поезия „Гласове от Балканите”.


 ( пълен текст » още 5275 знака | 2 коментара | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиСпри бурята – (Петко Шипинкаровски,Македониja)

Публикувано от anonimapokrifoff на 27.01.2020 @ 10:31:00 (36 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
Спри, спри бурята!
Укроти вълната на прилива,
отвори топлия


 ( пълен текст » още 1368 знака | коментирай | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиПаметник /Владимир Висоцки/

Публикувано от Administrator на 24.01.2020 @ 12:32:47 (62 четения)

автор: zebaitel
Във живота бях едър и строен,
не ме плашеше изстрел, ни подбив,
никой рамки не ми е кроил,


 ( пълен текст » още 5298 знака | 3 коментара | оценка: 5 ) 
раздел: ПреводиЛакримоза

Публикувано от Administrator на 26.11.2019 @ 14:33:06 (91 четения)

автор: LeoBedrosian
Този траурен ден
на сълзи и ридания
от пепел роден


 ( пълен текст » още 445 знака | 1 коментар | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиКактус

Публикувано от anonimapokrifoff на 26.11.2019 @ 12:26:30 (71 четения)

автор: Off_Ne_Znam
На кактуса бодлите не му трябват –
Я се закачи някоя бандитска шапка,
Я се одере кожухът на някой койот.
По-често стърчат и съхнат без полза –
Само за да пазят кактусовата гордост.


 ( пълен текст » още 848 знака | 1 коментар | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиСилата на красотата в Ловеч – (Љубинка Донева, Македонија)

Публикувано от anonimapokrifoff на 20.11.2019 @ 08:30:23 (91 четения)

автор: LATINKA-ZLATNA
Тъжно е,
като студеният
зимен дъжд,


 ( пълен текст » още 930 знака | 2 коментара | оценка: няма ) 
раздел: ПреводиАл. Блок. Танци на смъртта. 2. Нощ, улица, фенер, аптека

Публикувано от Administrator на 05.11.2019 @ 13:20:42 (68 четения)

автор: tintiri
Автор: Александър Блок
10 октомври 1912


 ( пълен текст » още 679 знака | 1 коментар | оценка: няма ) 


добави твой текст За честта на кокичетата » показани 36003 от 50000 заявени
добави твой текстПубликувано на 25.02.2019 @ 08:44:45 (150 четения)

автор: pc_indi » раздел: Поезия

Пролетта е още на границата.
Проверяват я Пролетта-

 ( пълен текст » 5 коментара » оценка: 5 ) 

Книги на ХуЛитери

Купи онлайн от книжарница ХуЛите!

Последни ХуЛи

21.03.2020 год.
»  Ако ме обичаш – (Славица Клеин, Србија)
15.03.2020 год.
»  Сляпо – (Željko Perović, BiH)
05.03.2020 год.
»  Да вдигнем перото – (Džabir Sedić, B. i H.)
17.02.2020 год.
»  Културата не познава граници – (M. Tomović, B i H)
27.01.2020 год.
»  Спри бурята – (Петко Шипинкаровски,Македониja)
24.01.2020 год.
»  Паметник /Владимир Висоцки/
26.11.2019 год.
»  Лакримоза
»  Кактус
20.11.2019 год.
»  Силата на красотата в Ловеч – (Љубинка Донева, Македонија)
05.11.2019 год.
»  Ал. Блок. Танци на смъртта. 2. Нощ, улица, фенер, аптека
12.10.2019 год.
»  Ловешка крачка към Светлината на Балканите – (Milisav Tomović, B. i H.)
22.09.2019 год.
»  Латинкин мост между народите – Алманах на съвременна босненско-херцеговинска пое
19.09.2019 год.
»  Съчувствие, Юрая Хийп
10.09.2019 год.
»  Любовта ми към поезията, към хората, към света - ( Ibrahim Osmanbašić,
10.07.2019 год.
»  Инкогнито
29.05.2019 год.
»  Гонорея.
11.05.2019 год.
»  Пърси Шели. Индийска серенада. Превод
03.05.2019 год.
»  Spring is time for love
25.04.2019 год.
»  Молитва – (Најдан Стоjaновић, Србија)
13.04.2019 год.
»  Джордж Байрон. Тя стъпва в прелест като нощ. Превод
11.04.2019 год.
»  Превод: Killswitch Engage - Reckoning
31.03.2019 год.
»  Евгений Евтушенко. Разлюшкат ли се елдените ниви*. Превод
29.03.2019 год.
»  Борис Пастернак.Определение за поезия.Превод
28.03.2019 год.
»  У.Шекспир. Сонет 130.Превод
21.03.2019 год.
»  Носачите на Любов – (Љубинка Донева, Македонија)
12.03.2019 год.
»  Сонет за клането на християните в България
23.02.2019 год.
»  Улицата на люляците – (Љубинка Донева, Македонија)
15.02.2019 год.
»  Кестените на площада в Ловеч – (Љубинка Донева, Македонија)
11.02.2019 год.
»  То си е пак така ...
26.01.2019 год.
»  Птицата, която не умира – (Mirjana Tomović, B i H)
21.01.2019 год.
»  Анархия на езика – (Safer Grbić, B. i H.)
15.01.2019 год.
»  Трепет (Тоде Илиевски)
13.01.2019 год.
»  Трепет – (Тоде Илиевски, Македонија)
28.12.2018 год.
»  Бесове
27.12.2018 год.
»  Тайните на мъдростта – (Најдан Стоjaновић, Р. Србија)
11.12.2018 год.
»  Живял е рицар беден на света
09.12.2018 год.
»  Мила Родина – (Најдан Стоjaновић, Р. Србија)
30.11.2018 год.
»  Изворът на суетната сила – (Mirjana Tomović, BiH)
25.11.2018 год.
»  Самотата – (Љубинка Донева, Р. Македонија)
16.10.2018 год.
»  Вариации – (Željko Perović, BiH)

В и д е о   Х у Л и

Последните 3 клипа
Yпоен

18.07.2017 / 11:00
посещения » 1504

Разплакани Луни

01.06.2015 / 14:36
посещения » 3578

Угаснала Луна

31.05.2015 / 11:50
посещения » 3330

Т ъ р с е н е

Търсене по :






разширено търсене