На заминаване – (Ристо Jачев, Македониja)

Автор: LATINKA-ZLATNA
Дата: 01.05.2021 @ 13:52:01
Раздел: Преводи


Автор: Ристо Ячев, Македония

В сухия предел на моята душа
на заминаване все си мисля
как ще бият лудо старите камбани.

Бавно ще напусна зоната без слънце,
широколистните дървета,
мрачните сенки

и теб, която се въртиш, като нежна сърна.
Неспокойно ще се раздвижа отдолу
от задушевната веселба на птиците,

с глътката от синевите,
с едничката песен на щурците.
Отдалече ще забележа

нашата къща, като огромно парче лед,
ще забележа и теб,
като лековита светлина, когато ходиш

по тясната пътека към църквата.
Любов,
люлеейки се през свежия въздух,
в мене ще останат да трептят
миризмата на световете,
гробната тишина,
осамотеното пладне,
твоята болезнена усмивка
и горчивината на живите спомени.


НА КИНИСУВАЊЕ

Автор: Ристо Jачев, Македониja

Во сувиот предел на мојава душа,
на кинисување, сè ми се чини
ко да бијат диво старите камбани.

Полека го оставам пределот без сонце,
листопадните дрвја,
мрачните сенки

и ти што се вртеше ко нежна срна.
Неспокојно зачекорувам удолу
со задушената веселба на птиците

голтната од модрините,
со едноличната песна на штурците.
Оддалеку ја забележувам

нашата куќа ко огромно парче мраз,
те забележувам и тебе
ко лековита светлина како одиш

по тесната патека кон црквата.
Љубов,
нишајќи се така низ матион воздух
во мене останаа да треперат:
мирисот на световите,
гробната тишина,
осаменото пладне,
твојата болна насмевка
и горчината на живите спомени.


Б.а. Стихотворението е поместено в петезичната (многоезичната) ми антология “Гласове от Балканите”(2016) и двуезичната ми поетична книга “Любов, пресъзддена в тишина” (2017) от Ристо Ячев, Македония.


Думи за автора:

Ристо Г. Ячев е роден на 15 май 1942 г. в с. Долно Родево, Воденско, Егейска Македония. Завършва Филологическия факултет в Скопие. Работил е като редактор коментатор в МРТВ. Поетът, писателят, разказвачът, драматургът, филмовият сценарист, антологистът и любовният лирик Ристо Г. Ячев присъства в македонската литература повече от петдесетина години.
Той е представян в антологии на руски, немски, турски, шведски, английски, полски, италиански, словашки, чешки, румънски, испански, унгарски и албански език и е издаван в специални книги на словенски, сръбски, хърватски и английски език в повече от тридесет страни в света. Автор е на 34 книги.
Превежда от сръбски, хърватски, словашки, чешки и полски език. Получил е следните литературни награди: „Студентска дума”, „Кочо Рацин”, „Стале Попов”, „Златно перо”, „Нарцис”, „Григор Пърличев”, „Ацо Шопов”, „Братя Миладинови” и Голямата международна награда за литературния си принос от„Мелнишките вечери на поезията”.

Авторът е починал на 27.02.2019 година.

Този текст идва от ХуЛите
http://hulite.net

URL на тази публикация е:
http://hulite.net/modules.php?name=News&file=article&sid=197860