Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 760
ХуЛитери: 3
Всичко: 763

Онлайн сега:
:: mitkoeapostolov
:: LATINKA-ZLATNA
:: pinkmousy

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтав памет на Висоцки
раздел: Преводи
автор: saylor

Градски романс
Владимир Висоцки

1.Аз веднъж се разкарвах с колата
двама там без да ща нараних..
Затова във участъка влязох.
Там я зърнах и “паднах” във миг.

2.Аз не знаех какво там тя прави.
Може би за паспорт бе дошла.
Млада ,хубава, здрава и права.
И реших ще я търся докрай.

3.Аз я следвах и мислех си мрачно
как да кажа, че съм хулиган?
За кураж пийнах и я поканих
във квартален един ресторант.

4.А околните и се усмихваха.
От това аз се просто вбесих.
И един по муцуната шибнах,
Че намигване си позволи.

5.Чер хайвер в ресторанта поръчвах аз
Просто хвърлях парите с ръка.
Щедро плащах и цяла нощ свириха
музикантите само за нас.

6.До зори аз звездите и свалях,
обещавах какво ли не там.
Пет дни нищо дори не откраднах
зарад моята нова мечта.

7.”Няма смисъл без тебе живота ми”,
аз подсмърчах във сълзи облян.
А пък тя ми отвърна:”Аз вярвам ви.
С вас ще спя на удобна цена”.

8.Изтрезнях в миг тогава. Ударих я.
В мен горещата кръв закипя.
И разбрах аз какво беше правила
Онзи ден във участъка тя.

Превод от руски език: Емил Петров


Публикувано от BlackCat на 15.01.2008 @ 22:08:54 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   saylor

Рейтинг за текст

Средна оценка: 0
Оценки: 0

Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

20.04.2024 год. / 11:06:38 часа

добави твой текст
"в памет на Висоцки" | Вход | 2 коментара (4 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: в памет на Висоцки
от Valka на 15.01.2008 @ 22:45:41
(Профил | Изпрати бележка)
И ударих я. Птицата, бялата...
Закипя ми кръвта...Изведнъж
проумях точно как бе попаднала
във участъка мойта любов...

http://www.vbox7.com/play:018a241c

Има още малко до 25 януари. Жалкото е, че ни ще продължаваме да си чешем езиците... Питам се - само тези дето умират рано ли??? /Визирам и Йордан Кръчмаров/. И не само него.



Re: в памет на Висоцки
от Lynn (a_lynn@mail.bg) на 15.01.2008 @ 23:00:44
(Профил | Изпрати бележка)
Ха, много жизнен превод... радвам се, че го прочетох.
:)


Re: в памет на Висоцки
от Valka на 15.01.2008 @ 23:21:09
(Профил | Изпрати бележка)
Почти буквален...Важното е, че си пасва с музиката, а това е важно, нали????
Поздрави
В.

]


Re: в памет на Висоцки
от saylor на 16.01.2008 @ 20:05:08
(Профил | Изпрати бележка)

Винаги при преводи на текстовете на песните Висоцки в главата ми звучи съответната песен, а аз имам почти всички негови песни. Стремя се превода да е максимално точен и по текст и по смисъл.

]