Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Nela
Днес: 0
Вчера: 2
Общо: 14146

Онлайн са:
Анонимни: 873
ХуЛитери: 3
Всичко: 876

Онлайн сега:
:: pinkmousy
:: LeoBedrosian
:: LioCasablanca

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаЗа теб - Жо Дасен
раздел: Преводи
автор: ida

Изпълнител: Жо Дасен

За теб,
за начина, по който си красива,
за начина да бъдеш само моя,

за думите ти нежни и опиващи,
понякога отвеждащи ме в рая.
За теб,
за малкото момиченце свенливо,
и за това, че още си върховно,
във миналото тайните си скриваш,
за принцовете стари и чаровни...

Припев:
За нашия живот, за любовта ни,
за наш-те нощи и за наш-те дни,
за вечното завръщане на танца-
дете, дошло да ни обедини,
да бъдем във едно и аз, и ти.

За мен,
за тази лудост, дето ме изгаря,
за изблици на ярост срещу теб,
за моето мълчание, невяра,
необясними, без причина, ред.
За мен,
за времето, изгубено да скитам,
за качества, които са ти смешни,
за моите пороци поприкрити,
за моите палячовски копнежи...

Припев:
За нашия живот, за любовта ни,
за наш-те нощи и за наш-те дни,
за вечното завръщане на танца-
дете, дошло да ни обедини,
да бъдем във едно и аз, и ти.

За нас,
за спомените, още несъздадени,
за бъдещето и за настоящето,
за здравето, земята стара пази ни
и полудява бавно във пространството.
За нас,
за нашите надежди и илюзии,
за бъдещата наша първа среща,
за здравето на милиони влюбени,
приличащи сега на нас по нещо...

Припев:
За нашия живот, за любовта ни,
за наш-те нощи и за наш-те дни,
за вечното завръщане на танца-
дете, дошло да ни обедини,
да бъдем във едно и аз, и ти.

За теб,
за начина, по който си красива,
за начина да бъдеш само моя,
за думите ти нежни и опиващи,
понякога отвеждащи ме в рая.
За теб,
за малкото момиченце свенливо,
и за това, че още си върховно,
във миналото тайните си скриваш,
за принцовете стари и чаровни...


Публикувано от BlackCat на 08.07.2007 @ 18:26:47 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   ida

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 6


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

Лопата218
автор: nickyqouo
389 четения | оценка 5

показвания 36650
от 125000 заявени

[ виж текста ]
"За теб - Жо Дасен" | Вход | 9 коментара (18 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: За теб - Жо Дасен
от angellaura на 08.07.2007 @ 18:29:53
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаряq Ida! И на български звучи красиво!
Поздрави и усмивки!


Re: За теб - Жо Дасен
от Ida (cwetiata_na_ida@mail.bg) на 08.07.2007 @ 19:00:55
(Профил | Изпрати бележка)
И аз ти благодаря, Ангелче!
Поздрави и късмет!

]


Re: За теб - Жо Дасен
от Ida (cwetiata_na_ida@mail.bg) на 08.07.2007 @ 19:05:45
(Профил | Изпрати бележка)
Това е линк към оригинала:
http://www.paroles.net/chansons/10251.htm


Re: За теб - Жо Дасен
от miglena на 08.07.2007 @ 19:08:37
(Профил | Изпрати бележка) http://www.miglena.net/
Искрени поздравления, звучи чудесно и омайно на български в интерпретацията ти, Мария - Ida :)))


Re: За теб - Жо Дасен
от Ida (cwetiata_na_ida@mail.bg) на 08.07.2007 @ 19:13:15
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря, Миглена,
честно казано, преводът ми беше труден,
защото някои чувства са загатнати
и е трудно да се преведе настроението.
Поздрави и късмет!

]


Re: За теб - Жо Дасен
от regina на 08.07.2007 @ 19:08:57
(Профил | Изпрати бележка)
Обичам му песните на този човек!
А на теб, Ида, - Благодаря!!!


Re: За теб - Жо Дасен
от Ida (cwetiata_na_ida@mail.bg) на 08.07.2007 @ 19:15:02
(Профил | Изпрати бележка)
Радвам се, че ти е харесала, Регина!
Поздрави и късмет!

]


Re: За теб - Жо Дасен
от biser4e на 08.07.2007 @ 20:36:19
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря, Ида!
От сърце благодаря!
Чета, а наум танцувам и пея!


Re: За теб - Жо Дасен
от Ida (cwetiata_na_ida@mail.bg) на 08.07.2007 @ 22:17:39
(Профил | Изпрати бележка)
Много се радвам, ти си такава нежна душа!
Поздрави и късмет!

]


Re: За теб - Жо Дасен
от ami на 08.07.2007 @ 21:13:23
(Профил | Изпрати бележка) http://picasaweb.google.bg/anamirchewa
Ух ,че е хубаво!!!Браво!:)))


Re: За теб - Жо Дасен
от Ida (cwetiata_na_ida@mail.bg) на 08.07.2007 @ 22:19:12
(Профил | Изпрати бележка)
И аз се радвам, че ти харесва.
Трогната съм от присъствието ти, Приятелко!
Поздрави и късмет!

]


Re: За теб - Жо Дасен
от kamik на 08.07.2007 @ 21:15:48
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря!!!


Re: За теб - Жо Дасен
от Ida (cwetiata_na_ida@mail.bg) на 08.07.2007 @ 22:21:16
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря ти, Камик!
Все искам да те питам - съкратено от Камелия ли е Камик,
или никкът ти е свързан с думата "камък"?
Пожелавам ти от сърце успех и късмет!

]


Re: За теб - Жо Дасен
от Marta на 08.07.2007 @ 22:32:31
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
за мен, дааа - така си мисля, като я слушам :)

приятно ми е, че си я превела, чела съм и други преводи в сайта и винаги е удоволствие за мен, "да ми тръгне в главата" а тоа... а моа...


Re: За теб - Жо Дасен
от Ida (cwetiata_na_ida@mail.bg) на 08.07.2007 @ 22:37:54
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря ти, Мартичка,
поздрави и късмет!

]


Re: За теб - Жо Дасен
от angar на 08.07.2007 @ 23:29:25
(Профил | Изпрати бележка) http://angelchortov.hit.bg
Върховно е! Страшно ми харесва! За начина, по който си красива...
и за това, че още си върховна...
за бъдещата наша първа среща...

Колко е хубаво, че и в чужбина има такива автори - а в България - такива преводачки!




Re: За теб - Жо Дасен
от Ida (cwetiata_na_ida@mail.bg) на 08.07.2007 @ 23:38:10
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря, Ангар, ценя високо мнението ти, защото ти самият си се доказал с творчеството си!
Поздрави и късмет!

]