| Пресметнато в котешки години
тя не е много
по-възрастна от мен Движи се предпазливо:
от рамката на леглото
първоначално
скача
на стола
и след това
колебливо
на пода
Върви
бавно към
своята паничка:
Всяко движение е болка
Бавно ставам
за да й сложа храна
превивам се на две
и трябва да
спра на място
да вдишам
и издишам
Точно така:
Всяко движение е болка
Публикувано от BlackCat на 20.02.2007 @ 19:35:46
| Рейтинг за текстСредна оценка: 5 Оценки: 5
Отдели време и гласувай за текста.Ти си Анонимен. Регистрирай се и гласувай. |
"Тя остарява – Ерих Фрид" | Вход | 9 коментара (19 мнения) | Търсене в дискусия | Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание. |
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от rajsun на 20.02.2007 @ 19:53:32 (Профил | Изпрати бележка) | !:)))
Еее, да ме извинява авторът (не преводачът)))
Това не е толкова до възраст, колкото до ХАРАКТЕР!
За хората не знам, но за котките мога да напиша роман от 50 страници.
Без нищо измислено.
...
А може пък да не съм още толкова остарял, а?...
Дано!!!
Поздрави!
))))))))
Бъди!
|
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от fightingone на 20.02.2007 @ 21:08:10 (Профил | Изпрати бележка) http://vivian.blog.bg | О, Райсън, много ме зарадва коментара ти! Разбрах, че си я видял - нея, котката - значи съм успяла да преведа този стих .. Благодаря ти! |
]
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от rajsun на 20.02.2007 @ 21:49:59 (Профил | Изпрати бележка) | !:)))
Ти пък!
Как няма да я видя!
14 години спи на лакътя ми))))))))))))))))))))))))))))))
Бъди! |
]
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от regina (radost6@bluebottle.com) на 20.02.2007 @ 20:07:47 (Профил | Изпрати бележка) | Великолепно!
Видях я... и котката.Двете връстници. |
]
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от libra на 20.02.2007 @ 22:26:57 (Профил | Изпрати бележка) | така е. уви. та дори и да е само от триенето на въздуха при движението. |
]
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от Vesan на 20.02.2007 @ 22:39:19 (Профил | Изпрати бележка) | Великолепно! Жалко, че не съм чел оригинала, но съм впечатлен! |
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от fightingone на 21.02.2007 @ 08:40:08 (Профил | Изпрати бележка) http://vivian.blog.bg | Ето го оригинала:
Sie wird älter
In Katzenjahren gerechnet
ist sie nicht viel älter als ich
Sie bewegt sich vorsichtig:
Vom Fensterbrett springt sie
zuerst auf den Stuhl hinunter
und dann zögernd zu Boden
Sie geht langsam zu ihrem Napf:
Jede Bewegung ein Schmerz
Ich beginne aufzustehen
um ihr Futter zu geben
Ich zucke zusammen
und muß stillstehend
einatmen
ausatmen
Richtig:
Jede Bewegung ein Schmerz
Erich Fried
|
]
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от Rhiannon на 21.02.2007 @ 09:02:12 (Профил | Изпрати бележка) | Браво, възхищавам ти се - и немски знаеш. Много добър преводач си! |
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от fightingone на 21.02.2007 @ 09:18:10 (Профил | Изпрати бележка) http://vivian.blog.bg | О, благодаря ти, скъпа! Тоно в този превод имам грешки - сега ги виждам и ужасно ме е срам, но вече всичко е свършено и поне тук не мога да ги поправя. Благодаря ти още веднъж!) |
]
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от fightingone на 21.02.2007 @ 09:19:55 (Профил | Изпрати бележка) http://vivian.blog.bg | Моля за извинение, допуснала съм грешка: "рамката на леглото" нека да се чете "перваза на прозореца". Пустото му бързане.. |
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от Marta на 22.02.2007 @ 10:31:20 (Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/ | и двете места допринасят за образността на стиха, не знам дали е грешка- в смисъл, дали грешката не е вярна, но аз много ясно я видях вчера котката как слиза внимателно от рамката на леглото - синя, беше рамката, мътносиня, а котката - шарена с черен уклон
всъщност знам на коя котка ми прилича :) |
]
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от karmelitass на 21.02.2007 @ 12:07:39 (Профил | Изпрати бележка) | котешки грации, нежно мъркащи и може би поносимо болезнени :))))))) |
]
Re: Тя остарява – Ерих Фрид от sheherezada на 22.02.2007 @ 09:01:01 (Профил | Изпрати бележка) | Нежна, като всяка друга
става и потърква лапки,
мъркане със тънко мяукане
редува
по котешки, така, безстрашна.
Понякога е свръх наивна
и губи се по поляни и друмове
пада
без дори половината от себе си
да нарани и тръгва ей така
на някъде и не защото се
одрала някъде, безгрешна е
това е ясно, котка е... Не е
опасна.
Но я боли, но я боли... |
] | |