|
| Рейтинг за текстСредна оценка: 5 Оценки: 20
Отдели време и гласувай за текста.Ти си Анонимен. Регистрирай се и гласувай. Р е к л а м аСтрелката | автор: nickyqouo | 323 четения | оценка няма | показвания 47471 от 125000 заявени | [ виж текста ] |
|
"Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам)" | Вход | 18 коментара (52 мнения) | Търсене в дискусия | Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание. |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от midnight_witch на 25.05.2006 @ 16:16:48 (Профил | Изпрати бележка) | радвай ни по често с такива красоти Уфи ))) |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 25.05.2006 @ 18:46:18 (Профил | Изпрати бележка) | Добре, :), но после да ме молиш да спра, хо-хо! |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от midnight_witch на 26.05.2006 @ 08:53:59 (Профил | Изпрати бележка) | тук е мястото в което искам да те помоля да преведеш нещо от Ника Турбина. мисля че много малко от нас са чували за нея а преди няколко дни се навършиха 4 години от ранната й и трагична смърт. |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 08:56:46 (Профил | Изпрати бележка) | Готовос! Прати ми на лична кое стихотворение предпочиташ) |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от midnight_witch на 26.05.2006 @ 09:22:54 (Профил | Изпрати бележка) | няма значение кое. какво ще кажеш за форум след като пуснеш някой и друг стих в главната . намирам че е била великолепна поетеса...ех жалко жалко за нея. |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 09:29:49 (Профил | Изпрати бележка) | Навито! По-гот направо форум.
Знаеш ли , пусни тема във форума и така ще се включат повече хора да я превеждат, което е по-добре!
:) |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 25.05.2006 @ 18:55:35 (Профил | Изпрати бележка) | Благодаря ти за отклика!
Треперушката се появи от ритъма;) |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Den i nosht на 25.05.2006 @ 16:37:16 (Профил | Изпрати бележка) | Откъде тъй малко музика
и такава тишина?!
.........................................
от небето-
и от плахите листа... |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 25.05.2006 @ 18:56:48 (Профил | Изпрати бележка) | Аааа, ето го отговора:) Листата трябва да се осмелят...
Поздрав! |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Den i nosht на 25.05.2006 @ 20:19:43 (Профил | Изпрати бележка) | !:))) |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 04.01.2008 @ 23:24:31 (Профил | Изпрати бележка) | ЧНГ! Макар със закъснение, но от сърце! И повече ден да ти е- светъл и топъл! |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от kristi на 25.05.2006 @ 18:43:02 (Профил | Изпрати бележка) | Потичен превод! Браво!....
и лястовица- ТРЕПЕРУШКА
в небето тъмно кръг чертае.
Поздрави! |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 25.05.2006 @ 18:59:23 (Профил | Изпрати бележка) | Зарадвах се!
Прегръдки и благодарности!
|
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от feniks на 25.05.2006 @ 20:27:17 (Профил | Изпрати бележка) | Поздрави!!!
Прекрасен превод!
Уф...и тази медна луна:) |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 08:01:15 (Профил | Изпрати бележка) | Благодарско , трогна ме!
Медната си е на Манделщам.
:) |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 08:05:01 (Профил | Изпрати бележка) | Чревоугодничка! И аз съм такваз:)))) |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 08:06:56 (Профил | Изпрати бележка) | WOW!
Щом ти е харесало- много съм доволна, че го преведох.
На теб- стократно браво!) |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Silver Wolfess (silver_wolfess@mail.bg) на 25.05.2006 @ 21:50:17 (Профил | Изпрати бележка) http://www.slovo.bg/silver | Ох, Уффф! За какво ли си светя цяла вечер в сайта като крушка като за малко да изтърва тази разкошотия. Благодаря за превода! Избрала си страхотен стих!
Откъде тъй малко музика
и такава тишина?!
Много ми хареса! |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 08:35:28 (Профил | Изпрати бележка) | Много се радвам на реакцията ти, Лили! Май стихотворението ме избра; заблях се из Манделщам и изведнъж това започна да се превежда самичко в мозъка ми:)
И аз се заразих точно от тия редове- не от мира сего.
Космическо е усещането. Благодаря ти! |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от angar на 25.05.2006 @ 22:41:05 (Профил | Изпрати бележка) http://angelchortov.hit.bg | Но защо го няма оригиналът, УФФ? Как без него бихме могли да оценим таланта ти на преводач?
Много хубави неща има в това стихотворение, но оригиналът не ми е познат и не мога да преценя кое е точен превод, кое е твое.
"Откъде тъй малко музика
и такава тишина?!" !?
На български ми се струва че по-естественото е
"Откъде такава музика
и такава тишина?!"
Или "тъй тиха музика", или "тъй нежна музика" или нещо подобно; но "тъй малко" по-скоро върви с въпроса "Но защо тъй малко". "Откъде" е въпрос за посока, за причина, а не за количество.
Но може би само моето впечатление е такова; защото моето кредо за поезията е: колкото по-ясно е казано, колкото по-малко символика, толкова по-добре!
|
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 08:26:05 (Профил | Изпрати бележка) | Благодаря за коментара, Ангар!
Много мило, че си чел със сърце.Идеята беше да звучи максимално близо до оригинала, включая ритъма.
Не пуснах оригинала, защо в този сайт по неизвестни за мен причини не мога да пействам, а не ми се печаташе. Разчитах на това, че стихотворението го има в нета на много места и търсачките бързо го откриват:). Но за теб-винаги
Ето го:
Смутно-дышащими листьями
Черный ветер шелестит
И трепещущая ласточка
В темном небе круг чертит.
Тихо спорят в сердце ласковом
Умирающем моем
Наступающие сумерки
С догорающим лучом.
И над лесом вечереющим
Стала медная луна.
Отчего так мало музыки
И такая тишина?!
Мисля, че ако сменим при превода с "От какво", "Защо"или "По каква причина"или нещо ще се пречка на българското възприятие или ще изчезне ритъмът. Но- приемам всякакви предложения. С удоволствие!
Коментарът ти ме зарадва.:)
|
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от angar на 26.05.2006 @ 10:26:04 (Профил | Изпрати бележка) http://angelchortov.hit.bg | Благодаря ти много, че ми показа оригинала! Радвам се, че можах да го прочета! Много е талантлив и главното необикновен, нестандартен!
Може би ще намеря време за по-подробен анализ на лична бележка.
Твоят превод звучи много добре.
Само последното двустишие - на мен лично - по-добре би ми звучало така:
"Но защо тъй малко музика
а такава тишина!"
Ако в оригинала беше "Откуда" - тогава трябваше да се преведе "откъде". Но "отчего" ми се струва по-близко до "но защо?"
Поздрави! :)))))))))))) |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 10:55:45 (Профил | Изпрати бележка) | Благодаря ти! И този вариант ми мина през главата, просто исках да избегна "но". Обаче спирам да се "оправдавам":)))))
Спецпоздрави и за теб!!!
|
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от 0805 на 26.05.2006 @ 07:27:53 (Профил | Изпрати бележка) | Поздравявам те за превода!
Изчервявам се, защото това е първото нещо,
което прочетох от Осип Манделщам...
и хуквам да го търся...
За което ти благодаря!:) |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 08:44:35 (Профил | Изпрати бележка) | Удоволствието е мое!
Най-гот е да се чете в оригинал, нищо не може да замени това, защото при всеки преводач нещата минават по различен начин, знаеш.
И аз ти благодаря за съпреживяването!) |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от filantrop (asdaa@abv.bg) на 26.05.2006 @ 09:07:51 (Профил | Изпрати бележка) | Откьде тьй малко музика
и такава тишина?!
Силно вьздействащ стих!
Добьр избор!
Поздрави! |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 09:12:33 (Профил | Изпрати бележка) | Все по-доволна ставам, че избрах това. Макар да се притеснявах дали ще се хареса.
Хиляди благодарности, че прочете и усети! |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от filantrop (asdaa@abv.bg) на 26.05.2006 @ 09:19:09 (Профил | Изпрати бележка) | Хубаво е,че си доволна..Определено има защо..
Всьщност и аз сьм доволна..
|
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 09:32:55 (Профил | Изпрати бележка) | Това беше много мило.
Ще се радвам и ти да се пробваш в преводи. Какъвто език владееш. |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от filantrop (asdaa@abv.bg) на 26.05.2006 @ 09:41:32 (Профил | Изпрати бележка) | Сега превеждам себе си..И ангажимента е сериозен..Изисква цялото ми време..
Но някой ден..кой знае..
Усмивки! |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 10:01:26 (Профил | Изпрати бележка) | Да, това е ужасно трудно!
Успехи-много! |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от filantrop (asdaa@abv.bg) на 26.05.2006 @ 10:10:44 (Профил | Изпрати бележка) | Благодаря ти!
Успехи и на теб..там,кьдето намираш себе си.. |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 28.10.2008 @ 23:50:40 (Профил | Изпрати бележка) | Чакам нещо преведено от `тебе си`. Ще се радвам да прочета!
С поздрав! |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 11:06:51 (Профил | Изпрати бележка) | Урааа, че ти хареса!:)
Вече не знам какво да кажа.Толкова ме зарадвахте всички!
Благодаря от все сърце! |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 26.05.2006 @ 11:25:42 (Профил | Изпрати бележка) | Лястовичите образи винаги са хубави!:)
Хубав и светъл ден!
С благодарности!
|
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 27.05.2006 @ 06:19:23 (Профил | Изпрати бележка) | jubi :)
Къде си? |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Amar (amar4e@yahoo.com) на 28.05.2006 @ 09:46:44 (Профил | Изпрати бележка) | я ! превод :) къде си ги крило досега :)))
много е вълнуваща картината, която си предала )
тишина в музиката...
прегръдка! |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 29.05.2006 @ 02:44:04 (Профил | Изпрати бележка) | Не очаквах да се хареса на толкова хора, сериозно.
Ама няма да е от мене, на Манделщам е заслугата. Което не ми пречи да се радвам:)
Щастливец е , който чува музика, преди да се пренесе в отвъдното.
Целувам те! |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от PLACEBO (placebo@abv.bg) на 28.05.2006 @ 09:59:18 (Профил | Изпрати бележка) | Медната луна....
каква красота....
поздравявам те с....
http://pg.photos.yahoo.com/ph/jennny_bl/detail?.dir=5431&.dnm=cc3b.jpg&.src=ph
романтичната ми душичка ти!!!
:-* |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 29.05.2006 @ 03:00:25 (Профил | Изпрати бележка) | Пеперудената нощ...
Благодаря!
Романтичке!:))) |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от butterfly (butterfly13@mail.bg) на 31.05.2006 @ 20:06:41 (Профил | Изпрати бележка) | Срам и позор! Как съм могла да те пропусна:)))
Мале, този "умиращ гърч" ми се стори страшен.
Благодаря, уффф!
Почетох още от него. Какъв живот и каква поезия! |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 04.01.2008 @ 23:23:28 (Профил | Изпрати бележка) | Няма срам тука!)))
Аз колкото нещо пропуснах, трябва да съм се гръмнала досега! {}
Още не съм ог изчела целия.
Чакам ти новите преводи! Не се офлянквай! Като свършиш с кавото ти е кеф , имам едно поръчково убийство (превод италиански, ама нещо с много разговорни елементи), щото не му връзвам сто неща. Явно има яки фразеологизми там(. Гръцкият ти ще почака;)
Поздравче! |
]
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от libra на 01.06.2006 @ 21:26:55 (Профил | Изпрати бележка) | Уффи, тва не требеше да го чета..
най тъжното време на свечеряване..
мамка му, страхотен превод
браво ти! |
Re: Смутно-дышащими листьями (Осип Манделщам) от Ufff на 04.01.2008 @ 23:30:20 (Профил | Изпрати бележка) | Ти си като лакмусова хартия, попиваш настренията на времето и трептенията на всеки полъх, оцветяваш ги и после уж си ги скътваш, пък личи.;)
Пожелвам ти свечеряването да се превърне в едно от най- веселите ти времена!
{} |
] | |