Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 973
ХуЛитери: 1
Всичко: 974

Онлайн сега:
:: pinkmousy

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаТуй е просто, туй е ясно (Анна Ахматова)
раздел: Преводи
автор: Fanagoria

Туй е просто, туй е ясно,
всеки го това разбира.
Ти съвсем не ме обичаш,
няма да го сториш, знам.
За какво ръка протягам
аз към чужд човек, кажи ми?
За какво за теб се моля
всяка вечер в моя храм?
За какво ли и приятел,
и детенце къдроглаво,
град любим, родина - всичко
изоставих? И сега
скитница се скитам в чужда
столица... О, как ми става
весело от мисълта, че
ще те зърна нейде там!


оригиналът:

Это просто, это ясно,
Это всякому понятно,
Ты меня совсем не любишь,
Не полюбишь никогда.
Для чего же так тянуться
Мне к чужому человеку,
Для чего же каждый вечер
Мне молиться за тебя?
Для чего, бросив друга
И кудрявого ребенка,
Бросив город мой любимый
И родную сторону,
Черной нищенкой скитаюсь
По столице иноземной?
О, как весело мне думать,
Что тебя увижу я!
1917


Публикувано от hixxtam на 29.12.2005 @ 13:43:43 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   Fanagoria

Рейтинг за текст

Средна оценка: 4.42
Оценки: 7


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

20.04.2024 год. / 07:46:07 часа

добави твой текст
"Туй е просто, туй е ясно (Анна Ахматова)" | Вход | 6 коментара (6 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Туй е просто, туй е ясно (Анна Ахматова)
от mojsei на 30.12.2005 @ 08:49:35
(Профил | Изпрати бележка) http://jivotyt.com/news.php
В този превод откривам собствен прводачески почерк, което е мяра за творческа зрялост, проявяваща се чрез нюанс на привнасяне, което ме кара да те поздравя!


Re: Туй е просто, туй е ясно (Анна Ахматова)
от Marta на 31.12.2005 @ 08:59:13
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
онзи ден като го пусна се хванах да се пробвам, не можах да го пратя - нещо нета не го биваше
сега обаче ще го пусна - без никакви претенции за някакво качество на превода и каквото и да е желание за съревнование ;)
просто ми стана интересно

Това е просто, това е ясно,
това за всеки е понятно-
никак ти не ме обичаш,
никога не ще го сториш.
И защо ли аз протягам
длан към чуждия човек,
и защо ли всяка вечер
в себе си за теб се моля?
За какво оставих всичко-
и приятеля си мил,
къдрокосото детенце,
роден дом, страна любима.
Черна просякиня скитам
в чужда столица една.
О, как сгрява мисълта -
ще те видя сякаш там!

:)
Поздрави, Фанагория!


Re: Туй е просто, туй е ясно (Анна Ахматова)
от Ufff на 31.12.2005 @ 09:02:55
(Профил | Изпрати бележка)
Удоволствие е да се чете!


Re: Туй е просто, туй е ясно (Анна Ахматова)
от mojsei на 02.01.2006 @ 02:25:13
(Профил | Изпрати бележка) http://jivotyt.com/news.php



Но в тази къща има ли домакини? ЧНГ!

Туй е просто, туй е ясно,
туй от всеки се разбира -
ти съвсем не ме обичаш,
няма никога да ме залюбиш.
За какво ли ме привлича
мене, чуждият човек,
за какво ли всяка вечер
аз се моля все за теб,
за какво приятел изоставих
и детенце къдрокосо,
изоставих град любим
и страната ми рождена,
да се скитам черна скитница
в столицата непозната?
О, как весело е да си мисля
теб да срещна аз!


Re: Туй е просто, туй е ясно (Анна Ахматова)
от butterfly (butterfly13@mail.bg) на 04.01.2006 @ 11:01:20
(Профил | Изпрати бележка)
ЧНГ, Фанагория! Бъди здрава и щастлива! Най-сърдечни благодарности за този превод!!! Веднъж, ти написах, че това ми е любимото стихотворение на Анна Ахматова, може би защото съм била в определен момент на нейното място и съм се чувствала по абсолютно същият начин.
Ще ме извинят Мартичка и Моисей, но твоят превод е най-благозвучен, а аз винаги най-много на това държа, като чета или се опитвам да си превеждам нещо с моите скромни възможности.
Само мънички подобрения можеш да направиш, заради по-голяма достоверност и още по-голяма звучност, мисля. Например:" туй е всекиму понятно" на вторият ред/понятно, храм, приятел, протягам се връзват; Можеш да замениш и "чужд" с "друг", защото е употребено същото прилагателно за столица; също-"черна скитница се скитам"/ както и Мартичка е превела с точност/, а и "скитам" и "там" на последният ред са в добро звучене и " в чужда столица" си става точно на мястото. Това е, и също можеш да замениш "да го сториш" с "да ме заобичаш".
Но направи промени, ако самата ти решиш само!

И продължавай да превеждаш, ти си родена за това!!! Поздрави!


Re: Туй е просто, туй е ясно (Анна Ахматова)
от vesselin на 02.08.2007 @ 19:07:36
(Профил | Изпрати бележка) http://depesh.blogspot.com/
Поздрав и от мен!