Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Nela
Днес: 0
Вчера: 2
Общо: 14146

Онлайн са:
Анонимни: 904
ХуЛитери: 0
Всичко: 904

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаОгън и лед - Robert Frost
раздел: Преводи
автор: oziris

Някои твърдят, че ще загинем в огън,
други казват – в лед.
От страстта съм вкусил толкоз много,
че подкрепям тез, които са за огън.
Но дваж ли трябва да умрем подред,
омразата така добре познавам,
че знам - за разрушението лед
също е идеален,
и би бил наред.




ROBERT FROST(1874-1963)

Fire and ice

Some say the world will end in fire,
some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.


Публикувано от alfa_c на 13.11.2010 @ 22:11:27 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   oziris

Рейтинг за текст

Средна оценка: 0
Оценки: 0

Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

Стрелката
автор: nickyqouo
318 четения | оценка няма

показвания 11204
от 125000 заявени

[ виж текста ]
"Огън и лед - Robert Frost" | Вход | 1 коментар | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Огън и лед - Robert Frost
от stallion на 13.11.2010 @ 23:43:54
(Профил | Изпрати бележка)
Ау, целият свят на Фрост леко се е изгубил в превода ти! ;)

desire трудно минава за passion

И последните редове не са достатъчно достатъчни..



Re: Огън и лед - Robert Frost
от oziris (rrrrrrr@abv.bg) на 14.11.2010 @ 08:21:52
(Профил | Изпрати бележка) http://kirilvlahov.blogspot.com/
Съгласен съм. Ами подскажете нещо. Аз така ги виждам нещата...

]


Re: Огън и лед - Robert Frost
от stallion на 14.11.2010 @ 19:47:19
(Профил | Изпрати бележка)
Според мен, ключовите думи трябва да са с по-буквален превод - дори и на цената на някоя друга рима или несъответствие в ритъма. Примерно:

Но ако дваж подред наложи се да мрем,
омразата така добре познавам,
че знам - ледът голямо разрушение
може да направи
и би бил достатъчен.

]


Re: Огън и лед - Robert Frost
от oziris (rrrrrrr@abv.bg) на 15.11.2010 @ 18:02:03
(Профил | Изпрати бележка) http://kirilvlahov.blogspot.com/
Още не мога да свикна от какво точно се нуждае превода на стих, пък и на песен. Сега имам много примери за хубави преводи и ще ги разуча. Но пък за нещастие винаги нещо трябва да страда - или смисъла, или ритъма или римата... какво да се прави.

]


Re: Огън и лед - Robert Frost
от stir на 27.12.2010 @ 15:26:14
(Профил | Изпрати бележка)
С теб ще ни е интересно!

http://hulite.net/modules.php?name=News&file=article&sid=63952&mode=flat&order=0&thold=0

Това успях да звърша що-годе нормално, според мен. Валентин Кръстев пък предложи в коментар към този текст и друг вариант:

ОГЪН И ЛЕД

Едни твърдят – светът ще свърши в огън.
А други – в лед.
Познал страстта, аз също мога
да кажа – предпочитам огън.

Но трябва ли да гине дваж поред,
комай тая достатъчно ненавист
да кажа че за разрушение и лед
могъл би много да направи
и то добре.

Робърт Фрост

]


Re: Огън и лед - Robert Frost
от oziris (rrrrrrr@abv.bg) на 28.12.2010 @ 11:03:08
(Профил | Изпрати бележка) http://kirilvlahov.blogspot.com/
Ами бива.

Това не ми харесва:
"комай тая достатъчно ненавист"

]