ПосещенияПривет, Anonymous
ВХОД Регистрация ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143
Онлайн са:
Анонимни: 542
ХуЛитери: 0
Всичко: 542
| Nothing matter(s)
you are so desperately ongoing
said the tree and dropped a pear
on my head but nothing mattered
I was sleeping
up in the air
with no gravity
around
you are so desperately slow
said the fox and bit my finger
running out into the fog
but nothing mattered
I was walking
down the sky
with my back towards
the clouds
you are so desperately full
says the emptiness behind
and pulls my pants
with nothing matter(s)
but I am eating berries
out of hand
not before but after
I jumped
Липса на значение
отчайващо подвижен си
рече дървото и пусна круша
върху главата ми
но нищо нямаше значение
аз спях
увиснал във въздуха
и нямаше никаква
гравитация
отчайващо бавен си
рече лисицата, ухапа ми пръста
и избяга в мъглата
но нищо нямаше значение
аз бавно си слизах
по небето
с гръб към облаците
отчайващо препълнен си
рече празнотата зад мен
и ме дръпна за гащите
с липсата на значение
но аз вече ядях боровинки
от шепата ти
и то не преди
а след като скочих
----
*Оригинал и превод: Марк
Публикувано от aurora на 16.11.2009 @ 16:18:05
| Рейтинг за текстСредна оценка: 5 Оценки: 3
Отдели време и гласувай за текста.Ти си Анонимен. Регистрирай се и гласувай. |
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"Липса на значение" | Вход | 7 коментара (19 мнения) | Търсене в дискусия | Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание. |
Re: Липса на значение от joy_angels на 16.11.2009 @ 17:38:23 (Профил | Изпрати бележка) | Не мога да пропусна този текст, Марк, защото изпълва сетивата ми!
Поздравления! Приеми че тук следват огормен брой удивителни, но няма да ги напиша, защото не ми харесва като начин на изразяване. :)))
|
]
Re: Липса на значение от midnight_witch на 16.11.2009 @ 17:59:13 (Профил | Изпрати бележка) | ето това е Марк, онова за което се опитвах да ти кажа, че можеш - факт, който ме кара да отхвърля всичко с марка Ка.
поздрави! |
Re: Липса на значение от marcusjunius на 17.11.2009 @ 08:44:21 (Профил | Изпрати бележка) http://marcusjunius.blogspot.com/ | Соу - благодаря ти, винаги ценя коментарите ти. Нямам представа защо смяташ, че не осъзнавам, че понякога пиша булшит. А аз осъзнавам :) Но си пиша :) Като се замисля - може би го правя, защото и булшитът може да бъде тор за мисълта (моята си, де).
Поздрави! |
]
Re: Липса на значение от diva_voda на 16.11.2009 @ 22:56:26 (Профил | Изпрати бележка) | :)) a somersault :)) |
]
Re: Липса на значение от diva_voda на 17.11.2009 @ 19:26:39 (Профил | Изпрати бележка) | И той какво ти каза:)))
нещо опасно, нещо ... с тръпка:)) |
]
]
Re: Липса на значение от regina (radost.daskal@gmail.com) на 17.11.2009 @ 11:03:26 (Профил | Изпрати бележка) | хубав превод, Марк!
с двете микроскопични забележчици -
-аз бавно слизах ОТ небето
-аз вече ядях боровинки от шепа(не се упоменава чия)
но иначе - радвам се, че преводът е така точен и близък!
поздрав! |
Re: Липса на значение от marcusjunius на 17.11.2009 @ 12:43:55 (Профил | Изпрати бележка) http://marcusjunius.blogspot.com/ | Reg -
Да, мислих ги тези елементи, но реших, че като автор на оригинала имам право на "творчески" превод, който да наклони везните накъдето ми е угодно :) С други думи, възпозлвах се от "властова позиция" за благородна кауза. Благодаря за оценката. |
]
Re: Липса на значение от regina (radost.daskal@gmail.com) на 18.11.2009 @ 13:14:00 (Профил | Изпрати бележка) | оо...не знаех! - тогава двойни поздравления, Марк! - кефиш!:)) |
]
]
Re: Липса на значение от marcusjunius на 17.11.2009 @ 15:08:51 (Профил | Изпрати бележка) http://marcusjunius.blogspot.com/ | Благодаря ти, Мария. Радвам се, когато някой сподели нещо за двата заедно - разбирам, че ощетявам неволно англоНЕговорящите, но двата текста наистина са различни и вървят заедно/ |
] | |