Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 692
ХуЛитери: 3
Всичко: 695

Онлайн сега:
:: rosi45
:: LeoBedrosian
:: Marisiema

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаАко ръцете ми можеха да те разлистят
раздел: Преводи
автор: milcho

"Който не почука на сърцето,
напразно ще чука на вратата".
Лорка

Произнасям те,
Нощем тогава когато
Изгреят във мрака звездите!
Когато луната
във клоните спи
и листата покриват очите.
Аз се чувствам,
тогава, като ден прероден
и любов и музика в тон
като луд час, в луд хроноден,
мъртви отмерват... “варон”.

Твоето име пак сричам,
изричам,
в тъмната нощ ми звучи,
че обичам...
Песен и спомен, далечен...
летен бял мой звездопад,
есенен дъжд и предтеча!

Дали ще обичам, както тогава?
не не искам да питам сърцето.
то няма вина,
аз съм само жена,
и във мен още пее детето!
И ако е писано друга любов,
Също такава спокойна и чиста
Да ме срещне пак със същия зов ...
(тогава няма вече да чакам )
Аз със ръце сама ще те разлистя!

08.01.2008 22:01 ЕЕТ София.

ПП. Марта, днес съм Лорка. Зелен, Зелено Зелено!
Бях ти обещал нещо и едва сега смогнах.
Не е точен превод. Това съм Аз`Лорка ...за теб.
Понеже видях, че го обичаш. Аз също.
Има паметник в Мадрид, на Санта Ана Плаца.
Бедни ми бедни Лорка!
(е разбира се има и други преводи по-точни на това стихо,
но това съм аз`Лорка, нали?)

http://www.hulite.net/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=1466

SI MIS MANOS PUDIERAN DESHOJAR

от Федерико Гарсия Лорка

Yo pronuncio tu nombre
en las noches oscuras,
cuando vienen los astros
a beber en la luna
y duermen los ramajes
de las frondas ocultas.
Y yo me siento hueco
de pasión y de música.
Loco reloj que canta
muertas horas antiguas.

Yo pronuncio tu nombre,
en esta noche oscura,
y tu nombre me suena
más lejano que nunca.
Más lejano que todas las estrellas
y más doliente que la mansa lluvia.

¿Te querré como entonces
alguna vez? ¿Qué culpa
tiene mi corazón?
Si la niebla se esfuma,
¿qué otra pasión me espera?
¿Será tranquila y pura?
¡¡Si mis dedos pudieran
deshojar a la luna!!


Публикувано от Angela на 08.01.2008 @ 21:56:25 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   milcho

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 5


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

Рими с ..ив
автор: LeoBedrosian
544 четения | оценка 5

показвания 40786
от 50000 заявени

[ виж текста ]

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"Ако ръцете ми можеха да те разлистят" | Вход | 3 коментара (6 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Ако ръцете ми можеха да те разлистят
от Ufff на 09.01.2008 @ 00:42:30
(Профил | Изпрати бележка)
;)


Re: Ако ръцете ми можеха да те разлистят
от Marta на 09.01.2008 @ 07:12:03
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
Много хубаво стихотворение си избрал , Милчо! Не че при Лорка може да се попадне на лошо, но това ми се стори близко и подходящо, нещо със звездите си разговарял, изказали са ме портаджийките ;))))))))
Превеждала съм само веднъж Лорка от руски "Газела за отчаяната любов", но се оказа, че нищо от текста не е останало - загубено при преводите. Ще ти пратя линк, може да ти е интересно.

Благодаря ти за жеста! Трогна ме.


Re: Ако ръцете ми можеха да те разлистят
от OxyTanK (oxytank@abv.bg) на 09.01.2008 @ 23:02:23
(Профил | Изпрати бележка) http://www.belabenova.com
BRAVO