Признавам:
Нямам надежда.
Слепите говорят за някакъв изход.
Аз виждам.
Когато изразходваме заблудите
Като последена компаньонка
Насреща ни посяда нищото.
Всъщност бих превела заглавието по-буквално "На следродените" - но не знам не е ли прекалено смело... и това "посяда" може да е както "седи" (оригинал), така и "остава"...
Den Nachgeborenen
Ich gestehe es:
Ich habe keine Hoffnung.
Die Blinden reden von einem Ausweg.
Ich sehe.
Wenn die Irrtümer verbraucht sind
Sitzt als letzter Gesellschafter
Uns das Nichts gegenüber.