Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 881
ХуЛитери: 3
Всичко: 884

Онлайн сега:
:: AlexanderKoz
:: pinkmousy
:: pastirka

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаХоризонтално падане - Жан Кокто
раздел: Преводи
автор: Lynn

Животът е хоризонтално падане.
Тишината се движи по-бързо, когато върви назад.

Вземете някой обикновен, изчистете го и го излъскайте, запалете го, така че да възпроизведе същия ефект на младост и свежест и оригиналност и спонтанност, каквито е имал първоначално, и ще сте свършили работата на поета. Останалото е литература.

Пределът на мъдростта е това, което публиката нарича лудост.

Поетът не измисля. Той слуша.

Поетът е лъжец, който винаги говори истината.

Поетът никога не иска възхищение; той иска да му вярват.

Най-голямата трагедия за поета е да му се възхищават поради неразбиране.

Има истини, които човек може да каже само след като е извоювал правото да ги каже.


Публикувано от BlackCat на 22.09.2006 @ 16:37:15 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   Lynn

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 9


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

19.04.2024 год. / 21:59:24 часа

добави твой текст
"Хоризонтално падане - Жан Кокто" | Вход | 10 коментара (24 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от pafka на 22.09.2006 @ 16:46:50
(Профил | Изпрати бележка) http://pafffka.blog.bg/
гласувам с всички ръце и сърца !

благодаря ти за превода, Лин!!!


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Lynn (a_lynn@mail.bg) на 22.09.2006 @ 16:56:48
(Профил | Изпрати бележка)
Аз... напълно ти вярвам.

Тези думи са си като за тебе казани.
:)

]


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от pafka на 22.09.2006 @ 17:00:02
(Профил | Изпрати бележка) http://pafffka.blog.bg/
знаех си аз, ма не смеех да си го помисля:))

]


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Jiva на 22.09.2006 @ 16:51:07
(Профил | Изпрати бележка)
разбира му тоя французин...а ти разбираш него!!


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Lynn (a_lynn@mail.bg) на 22.09.2006 @ 16:58:09
(Профил | Изпрати бележка)
Понякога и аз така мисля, но през останалото време... като .... с тиква.
:)))

]


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Shureja на 22.09.2006 @ 16:52:34
(Профил | Изпрати бележка) http://www.hulite.net/modules.php?name=Your_Account&op=userinfo&username=6ureia
наскоро даваха Ужасните деца по ТВ-то.
естествено, не можеше да се сравнява с книгата, но то кой ли филм може...

браво за превода, ако не те мързи - дай още нещо от Кокто. =))


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Lynn (a_lynn@mail.bg) на 22.09.2006 @ 17:06:48
(Профил | Изпрати бележка)
Имам още Кокто, но не и в този файл, на който не бях попадала от две-три години.
(стискай ми палци да изнамеря и останалите, а аз ще се моля за теб, за друга трампа не се сещам:))))))

Сещам се за:
"Полет над кукувиче гнездо" - дори постановката на "Сълза и смях" беше жестока!!!
"Апокалипсис сега" - сценарият е по Джоузеф Конрад, който е приоритетно непознат на нашата аудитория, но аз съм го изучавала, още през седемдесетте. Вторият по обем на използвана лексика след Шекспир... какво да ти кажа, при това английският не му е матерен...

А, "Годеницата на френския лейтенант" - по "Грешницата от Лайм Риджис", на Джон Фаулз.
Пак по него, по едноименния му сборник с разкази: "Абаносовота кула", с Лорънс ах! Оливие, играеше ролята на възрастния художник...

Може да има и други, ни тия стигат, не так ли?!:)))


]


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от laikuchka на 24.09.2006 @ 15:49:12
(Профил | Изпрати бележка)
Ни в клин ни в ръкав -"Грешницата от Лайм Риджис", на Фаулз, ми е една от любимите книги Лин, така те прегръщам,че знаеш ли.....
/не само заради преводите ти/

]


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Marta на 22.09.2006 @ 17:54:16
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
падам, присъединявайки се към хоризонта ;)

Поздрав, Лин!


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Lynn (a_lynn@mail.bg) на 24.09.2006 @ 15:30:17
(Профил | Изпрати бележка)
Ах, недей.
:)))

Поздрави, Мартичке.
:)

]


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Shureja на 22.09.2006 @ 18:08:36
(Профил | Изпрати бележка) http://www.hulite.net/modules.php?name=Your_Account&op=userinfo&username=6ureia
някои казват че и "Психо" на Алф е по-як от книгата, ма тъй като не съм я чел (нямам и намерение), не мога да говоря...

ПП: бе "Апокалипсис сега" не е точно по "Сърцето на мрака", горе-долу толкова колкото и "Соларис" и "Сталкер" на Тарковски са по Лем и Стругацки. свободни интерпретации са това, с елемент на разсъждение! :оР



Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Lynn (a_lynn@mail.bg) на 24.09.2006 @ 15:49:02
(Профил | Изпрати бележка)
Разбира се, че не е точно по... според мен това си е чиста проба плюс.:)

"Соларис" и "Сталкер" не съм гледала - твърде много бях привързана към научната фантастика, в книжния й вариант. (Няма фантастичен филм, който да ми е харесал, уви.)

На мен любимият сценарист (в Холивуд) е Уилям Голдмън, не знам дали си чел "Златния храм" (това е първия му роман, написан за десет дни).
И не заради оскарите, не заради филмите с Дъстин Хофман и Пол Нюман... просто който може... нали знаеш.
:)))

]


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от butterfly на 22.09.2006 @ 20:17:05
(Профил | Изпрати бележка)
Пределът на мъдростта е това, което публиката нарича лудост.


Прочетох всички твои преводи, Lynn!
И този е с екстра качество.
Благодаря, че има хора като теб все още, моите
най-искрени благодарности!!! Извинявам се, че започнах направо на "ти"!


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Lynn (a_lynn@mail.bg) на 24.09.2006 @ 15:52:46
(Профил | Изпрати бележка)
На "ти" е нормално, Бътерфлай, мадам.
:)))

]


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от orange_juice на 23.09.2006 @ 11:09:04
(Профил | Изпрати бележка) http://www.spoetry.net
Благодря за превода, липсваше тук:)


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Lynn (a_lynn@mail.bg) на 24.09.2006 @ 15:55:16
(Профил | Изпрати бележка)
Казал "хърбел" на "щърбел".:)))

Отдавна не те бях засичала, а това е особено приятно.
:)

]


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Ufff на 15.10.2006 @ 08:00:47
(Профил | Изпрати бележка)
И аз благодаря , че преведе.

С признателност!


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Lynn (a_lynn@mail.bg) на 28.12.2006 @ 13:32:40
(Профил | Изпрати бележка)
Блатодаря, Уфи - и за първото, и за второто...

Знаеш ли кое твое нещо още не съм успяла да забравя - въпреки времето и тренираната ми за забравяне памет?!:)))

Оная твоя тайна вечеря... тъй наситена със символи, но не преситена...
:)

]


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от mrs_Robinson на 01.12.2006 @ 01:09:08
(Профил | Изпрати бележка)
Така му се зарадвах днес на тоя превод!
Благодаря


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от Lynn (a_lynn@mail.bg) на 28.12.2006 @ 13:38:29
(Профил | Изпрати бележка)
And here's to you, Mrs. Robinson,
Jesus loves you more than you will know.

Което обяснява защо и аз ти се радвам всеки път - напомняш ми на... и за... за което и аз ти благодаря.
:)

]


Re: Хоризонтално падане - Жан Кокто
от mariq-desislava на 28.03.2010 @ 10:56:17
(Профил | Изпрати бележка)
така се зарадвах, че не съм поет
истински се зарадвах