Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 768
ХуЛитери: 4
Всичко: 772

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian
:: LATINKA-ZLATNA
:: pinkmousy
:: durak

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаТри кратки стихотворения / Локви. Луна. Светулки. /
раздел: Преводи
автор: gumbert

Робърт Фрост

Локви

Снегът се стапя във гората, локвите блестят,
А там до тях кокичета трептят,
И на едните и на другите измерено е времето във дни:
Цветята ще увехнат, и блясъка на снежните води
До капка ще изпият корените,
Които ще издигнат там зеления си тътмен купол.
В набъбналите пъпки зрее тъмнината на короните дървесни,
Неумолим е кръговратът на времето,
Завършен е кръгът, но не познава той покоя,
Затова нека почака гората
Над влажното стебълце и светлата следа от
Снега, който вчера тук стопи се.

Луна

Луната аз поставям във небето
Над покрива, до сребристия бряст,
Както ти, навярно, фибата прикрепваш
към тъмните коси подобно на елмаз.
Поставям младата луна
Ту просто ей така, ту близо до една звезда.

Тъй хубаво е да играеш с младата луна,
Да бродиш, гледаш и да се развличаш със игра такава,
Над горичката да я прикрепяш и после да я сваляш,
И да я вземеш после с себе си при нощните води,
И в езерото да я хвърляш, за да плува там, и да се люлее,
И да не свършват чудесата на света.

Светулки

Звездите, дето толкова са нависоко,
Си имат на земята живи двойници -
Градинските светулки нощни.
Но колкото и хубаво да светят в мрака,
Тъй кратък е животът им и тъй не стигат силите,
Та да повторят на звездите вечния им блясък.




Публикувано от hixxtam на 15.03.2005 @ 09:26:43 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   gumbert

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 4


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

20.04.2024 год. / 12:29:01 часа

добави твой текст
"Три кратки стихотворения / Локви. Луна. Светулки. /" | Вход | 3 коментара (3 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Три кратки стихотворения / Локви. Луна. Светулки. /
от fightingone на 15.03.2005 @ 11:58:18
(Профил | Изпрати бележка) http://vivian.blog.bg
Направо взех да ти завиждам колко добър (добра) си станал(а) - ама много светла завист.
Страшно силен превод. Браво и бис!


Re: Три кратки стихотворения / Локви. Луна. Светулки. /
от Vedrusa на 15.03.2005 @ 13:34:21
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря.


Re: Три кратки стихотворения / Локви. Луна. Светулки. /
от RumyRayk на 15.03.2005 @ 13:36:30
(Профил | Изпрати бележка) http://www.slovo.bg/showauthor.php3?ID=463&LangID=1
кратки, но велики
:)