Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Anyth1978
Днес: 1
Вчера: 1
Общо: 14145

Онлайн са:
Анонимни: 763
ХуЛитери: 1
Всичко: 764

Онлайн сега:
:: valchebnica

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаМилиони червени рози
раздел: Преводи
автор: Marta

Имало някога художник един.
Къщичка само си имал и платна.
Но влюбен в актриса безумно,
която обичала цветя, не пари.
Заради нея той продал дома си,
продал картините, кръвта си.
И с всичките пари безумеца
купил цяло море от цветя.

Пр.
Милиони, милиони, милиони червени рози
от прозореца си виждаш ти.
Който е влюбен, наистина влюбен,
животът си за теб би превърнал в цветя.

В утрото застанала до прозореца.
Може би ума си е загубила?
Като в сън наяве площада
бил пълен с милиони цветя.

Хлад в душата изпитала.
Кой ли богаташ е зад това?
А под прозореца, без дъх останал,
стоял бедният художник.

Кратка била срещата.
Влакът я отнесъл в нощта.
Но в нейния живот имало
Песен на безумните рози.

Художникът сам продължил,
през много беди преминал.
Но в неговият живот бил
пълния площад с цветя.


Отдавна се каня да преведа тази песен. Простете ми нескопосания превод, не съм правила много. Но това е истинска приказка за любовта, която все още се случва.

Жил был художник один,
Домик имел и холсты,
Но он актрису любил,
Ту, что любила цветы.

Он тогда продал свой дом,
Продал, картины и кров,
И на все деньги купил
Целое море цветов.

Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Утром ты встанешь у окна,
Может, сошла ты с ума?
Как продолжение сна
Площадь цветами полна.

Похолодеет душа,
Что за богач здесь чудит?
А под окном, чуть дыша,
Бедный художник стоит.

Встреча была коротка,
В ночь ее поезд увез,
Но в её жизни была
Песня безумная роз.

Прожил художник один,
Много он бед перенес,
Но в его жизни была
Целая площадь цветов!







Публикувано от hixxtam на 16.01.2005 @ 15:13:39 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   Marta

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 6


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

24.04.2024 год. / 03:21:03 часа

добави твой текст
"Милиони червени рози" | Вход | 8 коментара (22 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Милиони червени рози
от Dimi на 16.01.2005 @ 15:38:32
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря ти, мила Марта за хубавия подарък. Невероятни сте, и ти , и песента и Алла. Веднага си я принтирвам, че си нямах текста.


Re: Милиони червени рози
от Marta (marta@all.bg) на 16.01.2005 @ 16:37:40
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
:) Moля, Дими, няма за какво, много даже ми е смешен преводът, но исках да запазя текста, почти буквално съм го превела.

]


Re: Милиони червени рози
от hixxtam (hixxtam@all.bg) на 16.01.2005 @ 16:42:50
(Профил | Изпрати бележка) http://slovo.bg/hixxtam/
Имаш само една грешка Марта:)
холсты - е ленени платна, а холосты - е бекярин ергенин:)

]


Re: Милиони червени рози
от hixxtam (hixxtam@all.bg) на 16.01.2005 @ 16:19:56
(Профил | Изпрати бележка) http://slovo.bg/hixxtam/
Много се радвам Марта...
Това е една от любимите ми песни на Алла:)
И аз се опитвах преди време да направя првод:)
Ето го:

Живял художник самичак, дом имал и много платна.
Той красива актриса обичал. А тя пък - много цветя.
Продал дома си уютен. Картини и ергенска свобода.
А за парите беднякът купил цяло море от цветя.

Пр:
Милиони, милиони, милиони рози червени.
Под балкона, под балкона, под балкона блестят.
Влюбено, влюбено, влюбено тихо стенат.
Живота си той, за нея превърна в цветя.

С поглед тя среща деня. Чувствата и лудеят.
Като продължение на съня море от цветя аленее.
Що за нелепа игра? Кой богаташ се шегува.
А под прозореца дишащ едва, бедниякът-художник домува.

Пр:
Милиони, милиони, милиони рози червени.
Под балкона, под балкона, под балкона блестят.
Влюбено, влюбено, влюбено тихо стенат.
Живота си той, за нея превърна в цветя.

Среща за миг, след това - нощния влак, коловозите.
И в жиивота й до сега има песен безумна за розите.
Отхвърлен художника - сам, нощта тихо скри в тъмнината.
Живота му стана храм на площада с цветята.

Пр:
Милиони, милиони, милиони рози червени.
Под балкона, под балкона, под балкона блестят.
Влюбено, влюбено, влюбено тихо стенат.
Живота си той, за нея превърна в цветя.


Автор текста ( слова ) - Вознесенский А., композитор ( музыка ) - Паулс Р.



Re: Милиони червени рози
от Marta (marta@all.bg) на 16.01.2005 @ 16:40:37
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
Хипо, как да ти кажа сега, за един рожденник го преведох това, но като стана толкова нескопосано ме досрамя да го посветя.
А изобщо и не предполагах, че този рожденник харесвал тази песен.

А твоят превод е много, много хубав.
Аз ти благодаря за него!
Жив и здрав!
Наздраве пак!

]


Re: Милиони червени рози
от hixxtam (hixxtam@all.bg) на 16.01.2005 @ 16:50:37
(Профил | Изпрати бележка) http://slovo.bg/hixxtam/
хехехехехе...
Трогнат съм, душичке!
Превода ти е много хубав - буквален е, а аз заради римата съм се отдалечил на места от текста:)

ето линк с песните на ала и текстовете:

http://www.karaoke.ru/base/162.htm

]


Re: Милиони червени рози
от Marta (marta@all.bg) на 16.01.2005 @ 17:05:32
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
syvsem seriozno, po4ti go napisah- na Hipo, za rojdeniq den, no mi se stori nedobyr podaryk
Iskah da syhranq teksta, mnogo e trudno, winagi pri prewod smisylyt e za smetka na rityma i obratno.
Imam po4ti vsi4ki pesni na Alla.

Blagodarq za korekciqta, az znaeh samo "ergen" kato zna`enie, wypreki 4e zabelqzah, `e s edna bukwa se razli`avat dumata holstxi i holostxi :)

]


Re: Милиони червени рози
от hixxtam (hixxtam@all.bg) на 16.01.2005 @ 17:10:57
(Профил | Изпрати бележка) http://slovo.bg/hixxtam/
И аз в началото се бях объркал така, но после порових речника и забелязах че "холст" е ленено платно за рисуване:)
Много ти благодаря миличко. Трогнат съм. Найстина ми направи неоценим подарък. Това любимата ми песен на Алла:)
Сега ще си я пусна пак:)
Като подарък от теб:)

]


Re: Милиони червени рози
от hixxtam (hixxtam@all.bg) на 16.01.2005 @ 17:14:35
(Профил | Изпрати бележка) http://slovo.bg/hixxtam/
Забравих да ти кажа - в линка който ти дадох не е само Алла има почти всички руски поети с китари:)
Освен това там има текстовете на всички песни, които са в сайта:)

]


Re: Милиони червени рози
от Marta (marta@all.bg) на 16.01.2005 @ 17:25:54
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
Blagodarq v takyv slu4aj, izvinqvaj 4e pi6a na latinica, no minah probno na linux, ne moga da otkriq kirilizaciq, ili trqbva da si q sloja pak.
Ni6to ne rabiram. No probvam.

]


Re: Милиони червени рози
от Markoni55 на 16.01.2005 @ 20:17:11
(Профил | Изпрати бележка)
Спомени, спомени, толкова скъпи...Благодаря!


Re: Милиони червени рози
от Marta (marta@all.bg) на 17.01.2005 @ 15:07:29
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
Няма за какво, за мен е удоволствие слушането и всеки път.

]


Re: Милиони червени рози
от batteria на 16.01.2005 @ 20:36:03
(Профил | Изпрати бележка)
Ау! Благодаря ти много. Ето я и нея: http://www.data.bg/f.php?fid=480742


Re: Милиони червени рози
от Marta (marta@all.bg) на 17.01.2005 @ 15:08:47
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
А, няма за какво. Днес търсих Николай Милчев в книжарниците, но изобщо не са имали негови стихосбирки. Поне така ми казаха.

]


Re: Милиони червени рози
от batteria на 18.01.2005 @ 08:24:47
(Профил | Изпрати бележка)
Аз не съм го търсила по книжарниците, попаднах на него в нета. Ето още малко негови неща:

Кристалната мравка

1.
Кристалната мравка не е направена,
не е измислена и нарисувана.
Тя е снежинка - високо забравена -
алена, галена и портокалена.

Кристалната мравка на облака шляпка -
мамина мила душица.
Тя е снежника, която е кака,
тя е роса на птица.

Тя ми събира белите сънища
и ги завива с одеяло.
Тя със прозрачни коси ме прегръща,
а аз сърцето є галя.

Тя е красивата бяла есенция -
лукс и невинно излишество.
Тя на светулките е резиденция
и на сланата - величество.

Тя е прозорец и микроскопче,
извънземно бижу, кокиче.
Мамина мравка - сребърно бобче,
ледено, цветно момиче.

2.

Дървото е разтворило чадър
и пази сянката си -
да не се измокри.
Кристална мравка
сваля шапка: „Сър,
благодаря ви,
че сте моят остров.“

Сутрин

Около шест без петнайсет
светлината кръжи наоколо.
Едно суетно глухарче
с вятър си реши кока.

Около шест без десет
глухарчето разцъфтява.
Росата му е донесла
жълта корона от слава.

И то се кръсти набожно
под блясъка на чудото.
Около шест е възможно
всичко да бъде хубаво.

Точно във шест бръснарят
острига съня и кихна.
Глухарчето стана пара
и със въздишка отлитна.

Липа
В салоните на русата липа
суетен гарван се разпяваше на френски.
Музикална, кристална и печална пчела -
прецъфтя и в тревите залезе.

От нейния восък направиха свещ,
свещицата пукаше в храма.
Гореше липата и звучният скреж
я правеше много голяма.

Облаче
На облачето биберона
е винаги един и същ.
Гръдта на звездната мадона
го пълни с ароматен дъжд.
И в пелени или в лазури,
в светкавици и тишина
бозае облачето бури
и шляпа в мократа трева.

Прохождайки, то се разтваря
и се избистря до една
божествена и мека пара
върху ушлето на сърна.

Аз чувам как вали. Ти чу ли?
Дъждът гугука. И с крила
разхлажда слънчевата дюля,
която слънце е била.

Среднощ
един пълнолунен въпрос
е седнал върху комина:
Луната е портокал-албинос
или тебеширена диня?

]


Re: Милиони червени рози
от Marta (marta@all.bg) на 18.01.2005 @ 08:30:07
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
Благодаря за подаръка!
Ще си ги събера от теб. :)

Чудесен ден ти желая !

]


Re: Милиони червени рози
от Merian на 17.01.2005 @ 06:45:20
(Профил | Изпрати бележка) http://lightfull.hit.bg
...любима, любима песен....:) Хубаво си се сетила Марта... И аз си имам един вариант за превод де:)))....ама не звучи така красиво като на руски в никакъв случай...
Добро утро:)


Re: Милиони червени рози
от Marta (marta@all.bg) на 17.01.2005 @ 15:10:41
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
Много ми е дървеняшки преводът, не мисля, че ще опитвам повече.
Просто се разваля хубавата на песен, на руски си е съвсем друго.

Добър ден :)

]


Re: Милиони червени рози
от ANG на 20.01.2005 @ 17:20:24
(Профил | Изпрати бележка) http://angelangelov.wordpress.com/
преводът ти ми харесва
спънат е езикът (им)


Re: Милиони червени рози
от Marta (marta@all.bg) на 20.01.2005 @ 18:34:24
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
много ласкаво мнение, благодаря, но моето отношение към руския език е специално

]


Re: Милиони червени рози
от Marta на 27.04.2006 @ 09:30:19
(Профил | Изпрати бележка) http://doragspd.wordpress.com/
Имало някога един художник.
Къщичка само си имал и платна,
но и влюбен бил в актриса
която обожавала цветя.
Заради нея той продал дома си,
продал платната, независимостта си
и с всичките получени пари
купил цяло море от цветя.

Пр.
Милиони, милиони, милиони червени рози
от прозореца, от прозореца, от прозореца си виждаш ти.
Който е влюбен 3, наистина влюбен,
животът си за теб би превърнал в цветя.

В утрото застанала до прозореца.
Може би ума си е загубила?
Като в сън наяве площада
бил пълен с милиони цветя.

Хлад се промъкнал в душата и.
Кой ли богаташ стои зад това?
А под прозореца, дишащ едва,
стоял бедният художник.

Кратка била срещата.
Влакът я отнесъл в нощта.
Но в нейния живот завинаги имало
Песен на безлуните(?) рози.

Художникът продължил сам-самин,
през много беди преминал.
Но в неговият живот останал
пълния площад с цветя.



Re: Милиони червени рози
от HamaliBG на 04.09.2008 @ 11:11:44
(Профил | Изпрати бележка)
Страхотно!
Благодаря Ви!!!!
Какво ли не правих за да преведа текста.
Бъдете здрави!!!!!