Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: ElissaHess
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14163

Онлайн са:
Анонимни: 76
ХуЛитери: 2
Всичко: 78

Онлайн сега:
:: Mitko19
:: Albatros

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Септември 2024 »»

П В С Ч П С Н
            1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30           

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаМикеланджело - (Борче Панов, Република Северна Македониja)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

Автор: Борче Панов, Република Северна Македония

Когато Микеланджело
зографисвал тавана на Сикстинската капела,
четири години държал главата си нагоре,
така че когато вървял по улицата, продължавал да рисува на небето.
Това, което е рисувал на небето, той го е виждал на тавана.
Затова, когато влизате в Сикстинската капела,
светлината и тъмнината са разделени
от гръмотевица, която е ударила
едновременно и някъде далече, и съвсем близо
към корена, който заживява в пукнатините на стенописите;
и винаги,
когато първо виждаме светлината на нашата мимолетност,
гърмът дълго след това отеква
до корена на тъмнината, откъдето пониквахме.
Баща ми често казваше, че листата падат
и отново се връщат само заради корена,
комуто единствено можем да вярваме,
както и Микеланджело вярвал,
че както коренът расте в посоката на земното тегло,
така и ние винаги ще се връщаме нагоре
с всичко, което и пред Бога е светлина;
така че със същата смиреност,
с която преди показалецът на Господ е създал Адам,
след четвърт век той ни нарисувал и своята одрана кожа,
като автопортрет на едно време,
която и днес ни облича със своето бездушие и разголеност…

МИКЕЛАНЏЕЛО

Автор: Борче Панов, Република Северна Македонија

Кога Микелаџело,
таванот на Сикстинската капела го живописувал,
четири години главата нагоре ја држел,
па кога по улица одел, продолжувал да ја слика на небото.
Она што на небото го сликал – на таванот го гледал,
затоа, кога влегувате во Сикстинската капела,
светлината и темнината, одделени се
од громот што удира –
истовремено и некаде далеку и сосема близу
ко корен што се зажилува во пукнатинките на фреските
и секогаш,
кога најпрвин ја гледаме светлината на нашата мимолетност,
громот долго потоа одекнува
се до коренот на темнината од каде што поникнувавме.
Татко често велеше дека лисјата паѓаат
и повторно се враќаат само заради коренот,
кому што единствено можеме да му веруваме,
како што и Микеланџело верувал
дека, како што коренот расте во правец на земјината тежа,
така и ние нагоре ќе се враќаме секогаш
со сето она што што и пред Бога светлина беше,
па со истата смиреност
со која пред показалецот на Господ го создавал Адам,
по четврт век, ни ја насликал и својата одрана кожа
како автопортрет на едно време
што и денес не облекува со својата бездушна разголеност…

Б.а. Стихотворението е поместено в двуезичните ми поетична преводни книги Алманах на съвременна македонска поезия (2016) от македонски на български език и „Частици хематит” (2016) от македонски на български език от Борче Панов.

Думи за автора:

Борче Панов е роден в Радовиш, Република Македония. Завършил е Филологическия факултет в Скопие. Член е на Дружеството на писателите на Македония от 1998 година. Неговата поезия е представена в много антологии и панорамни сборници на съвременната македонска поезия,в чужди антологии, като тези от Манила (2012), Украйна (2013), Румъния (2015), България (2016) и др., и в различни електронни списания, библиотеки и сайтове за поезия. Поезията му е превеждана на английски, немски, френски, испански, украински, български, словенски, хърватски и сръбски език. Носител е на много литературни награди за поезия. Досега е публикувал поетичните си книги: „Какво e видял Чарли Ч от отвъдното”(1991), „Циклонско око” (1995), „Спрете Чарли” (2002), „Разбирам” (2006), „Гатанки от стъкло” (2008), „Базилика на ръкописа” (2010),„Запомняща се вечеря” (2012), „Вдъх” (2014) и „Човешки тишини” (2016). Борче Панов е автор и на алтернативните драматични текстове: „Пето календарно време” (2000), „Градът двойник” (2001), „Насред улицата – сляпа улица” (2002), „Хомо сапиенс” (2004), „Хванете сомнамбула” (2005), „Разделени от собствения си нос” (2006) и „Лятно кино” (2007).


Публикувано от anonimapokrifoff на 02.08.2024 @ 00:56:44 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

Новела за моята муза
автор: LeoBedrosian
449 четения | оценка 5

показвания 50306
от 125000 заявени

[ виж текста ]
"Микеланджело - (Борче Панов, Република Северна Македониja) " | Вход | 1 коментар | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Микеланджело - (Борче Панов, Република Северна Македониja)
от snejenbor на 10.08.2024 @ 19:50:51
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря за превода...научих много нещаза този Колос!!!!!!