Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Black_crowned_night
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14152

Онлайн са:
Анонимни: 531
ХуЛитери: 0
Всичко: 531

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Май 2024 »»

П В С Ч П С Н
    12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031   

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаНищо не си загубила – (Senada Smajić, B. i H.)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

Автор: Сенада Смаич, Босна и Херцеговина

Мракът,
от който си пристигнала,

бърлогата
от която си избягала от гласа на старите спомени,

огънят,
с който си танцувала с глутницата вълци,

песента,
с която са те погребали в ноздрата на гората,
докато си копнеела за копринената рокля на Евридика,

браздата,
през която си се търкаляла в разтопените светове,

делтата,
от която си се изляла в морето на Шанел,

Ръцете,
които до костта ти са стигнали,

и косата, която с черепа ти
е прераснала,

си намерила във вратата на облекчението,
докато си чакала да отговори старата жена.

NIŠTA NISI IZGUBILA

Autor: Senada Smajić, B. i H.

Mrak
iz kojeg si stigla,

jazbinu
iz koje si pobjegla od glasa starijeg od sjećanja,

vatru
uz koju si plesala s čoporom vukova,

pjesmu
što te je pokopala u šumi nozdrva
dok si čeznula za svilom Euridikinih haljina,

brazdu
niz koju si se skotrljala u bujicu rastopljenih svjetova,

deltu
što te je izlila u more Chanela,

ruke
što su te do kostiju svukle

i kosu
kojom si prerasla lubanju,

pronašla si u reljefu vrata
dok si čekala da se odazove starica.

Б.а. Стихотворението е поместено в триезичния ми преводен поетичен Алманах на Босненско-херцеговинската съвременна поезия (2016).

Думи за авторката:
Сенада Смаич е родена през 1957 г. във Витез, Босна и Херцеговина. От 1986 г. тя живее в Железники, Словения. Пише поезия на босненски и словенски език. Прави преводи на словенски автори на босненски език и обратно. Представена е в много словенски, босненски, сръбски и хърватски литературни списания и антологии: „Паралели”, „Сеяч”, „Местоположение”, „Наставник”, „Поетикон”, „Лирикон”, „Размисъл”, „Стъпки”, „Диалог”, „Албум”, „Мост”, „Дивани”, „Архипелагът”, „Диоген”, „Колело”, „Черни улички”, „Блогология”, „Обетът на думите”, „Когато проговори тишината”, „Гравитация на думите”, „Балканска писалка”, „Портата на Изтока и Запада”, „Духовна връзка”, „Извън обхват”, „Търся песента, а аз съм в нея”, „Република”... За своите произведения е получила множество награди и е носител на премията „Новосараевска писалка“ през 2011 г. (в категорията за международното културно участие). Автор е на 4 книги.


Публикувано от anonimapokrifoff на 16.04.2024 @ 09:04:07 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

Археология на изчезването
автор: mariq-desislava
93 четения | оценка няма

показвания 102967
от 125000 заявени

[ виж текста ]
"Нищо не си загубила – (Senada Smajić, B. i H.) " | Вход | 0 коментара (0 мнения)
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.