Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 680
ХуЛитери: 2
Всичко: 682

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian
:: Marisiema

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифта Виденията на съня ми – (Mersida Osmanbašić, B. i H.)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

Автор: Мерсида Садикович – Османбашич, Б. и Х.

Мекият път отмерва стъпките ми,
за да останат будни виденията на съня ми,
чертае блясъка на пролетната трева
и звънкия вик на душата ми,
която росата мие.

Цветовете на дъгата размахват криле.
Носен от песента, вятърът ме буди
и спуска на лицето ми капки дъжд,
които в прозореца на сърцето ми донасят свежест:
освен усмивка, друго нямам
какво да даря.

Около мене аз виждам само гладни,
и жални са думите им за изгубената мечта.
А аз стоя и чакам свежата утрин, за да им кажа
че денят е хубав
всеки път, когато го видят:
освен усмивка, нямам друго да подаря.

Аз очаквам Зората на Деня,
която оживява виденията на съня ни
и ни дава бели крила,
да ни издигне над трънливия път,
извън обхвата на злобата и омразата,
да ни срещне с Изтока, където се ражда Светлината
и където никога слънцето не залязва:
Освен усмивка, нямам какво друго да подаря,
търсачи на щастието.

VIZIJE SNA

Autor: Mersida Sadiković – Osmanbašić, B. i H.

Mekom stazom korak odmjeravam
da budne ostanu vizije moga sna
i uklešem zapis na proljetnoj travi
zvonkim kliktajem duše
što rosom se umiva.

Duginim bojama krila razmahujem
vjetrom nošena pjesmom se budim
spuštajući na lice kapi kiše
što svježinu stvara na prozoru srca:
osim osmijeha drugo nemam
neshvaćene da darujem.

Svuda oko mene pogledi gladni
željni riječi za izgubljenim snom
a ja stojim i čekam svježe jutro
da ti kažem da lijep je dan,
svaki kad ugledaš:
osim osmijeha nemam drugo da podarim.

Očekujem svitanje dana
što oživjeće vizije sna
dajući nam bijela krila
da se vinemo iznad trnovitih staza,
van dometa pakosti i mržnje
u susret Istoku gdje se svjetost rađa
i gdje nikad ne zalazi Sunce:
osim osmjeha nemam drugo da podarim
tragače sreće.


Б.а. Стихотворението е поместено в триезичния ми преводен поетичен „Алманах на съвременна босненско-херцеговинска поезия”, 2016.

Думи за автора:

Мерсида Садикович–Османбашич е родена през 1966 година. Пише проза и поезия. Нейните творби са включени в различни сборници и литературни списания в страната и чужбина. Те са преведени на словенски език. Тя е съавтор на пиесата „Ще се видим в галерията на сенките”. Ангажирана е като отговорник и редактор в издателски проекти, които са част от Асоциацията за култура „Нова светлина” (КНС) и е една от инициаторите на „КНС – международни литературни срещи“. Служи като координатор на „Литературни кръгове – КНС” и постигна значителни резултати за насърчаване на литературни творби от млади автори, при изготвянето на книга с поезия за публикуване. Има издадени две книги с проза: 1. „В моята страна” – сборник с разкази (2007 г.) 2. „Каменно перо” – сборник с кратки разкази (2011 г.) Живее и работи в Сараево.


Публикувано от anonimapokrifoff на 27.03.2023 @ 10:41:55 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

Рими с ..ив
автор: LeoBedrosian
543 четения | оценка 5

показвания 38785
от 50000 заявени

[ виж текста ]

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
" Виденията на съня ми – (Mersida Osmanbašić, B. i H.)" | Вход | 2 коментара (3 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Виденията на съня ми – (Mersida Osmanbašić, B. i H.)
от snejenbor на 27.03.2023 @ 15:54:12
(Профил | Изпрати бележка)
Благодарностти за превода, основано на мъдрост и ценностите на живота!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Re: Виденията на съня ми – (Mersida Osmanbašić, B. i H.)
от Bukvist на 31.03.2023 @ 11:20:58
(Профил | Изпрати бележка)
"Цветовете на дъгата размахват криле."
"Освен усмивка, нямам какво друго да подаря"

Това стихотворение е повече от усмивка - един подарък от човечност.
Браво, Лат, за подбора и превода.