Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: pepelqshka13
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14019

Онлайн са:
Анонимни: 247
ХуЛитери: 2
Всичко: 249

Онлайн сега:
:: kameja
:: Icy

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Октомври 2022 »»

П В С Ч П С Н
          12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31           

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Съвет на сайта:
3 съветници

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаРазпознаване – (Gordana Radovanović, B. i H.)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

Автор: Гордана Радованович, Босна и Херцеговина

Водопад от бяла светлина,
с широко отворени
далечноизточни врати,
са твоите мисли.

Докато сърцето се свива,
едра и отлежала
първична сила
топли погледите ни
еднакво.

Коя ли преблага сила
през мрака на вековете
прокарва цял живот
на очите ми крила,

че тези дни за мене
вместо покаяние
неочаквано
измита и чиста любов
на засенчения праг ми донесе?!


PREPOZNAVANJE

Autot: (Gordana Radovanović, B. i H.)

Sa širom otvorene
daleke istočne kapije,
slap bele svetlosti
tvojih misli.

Dok u zgrčenom srcu,
jedri i zri
iskonska snaga
stopljenih pogleda
jednakih.

Koja li te preblaga sila
kroz tminu vekova provela
i ceo život
od očiju krila

da mi te danas,
u nedoba,
čistom ljubavlju umivenog,
mesto pokajanja,
na zasenjen prag donese?!

Б.а. Стихотворението е поместено в триезичния ми преводен поетичен „Алманах на съвременна босненско-херцеговинска поезия”, 2016.

Думи за автора:

Гордана Радованович е родена на 23 август 1963 година в Мариболу, Словения. Тя пише стихове, хайку и проза. Нейното творчество
е представено в много сборници и списания. Някои нейни хайку са публикувани на английски, италиански, румънски, японски, немски и китайски език.
Автор е на седем книги: „Докато пее капка от светлината” – поетична книга; „Пет воала от сън” – притчи; „Бродещи в мъглявините”– поезия;
„Лилия в нощта” – хайку поезия; „Кремък” – поезия; „Ангелите и другите” – притчи; „Магьосник” – поезия. Живее в Баня Лука, Босна и Херцеговина.


Публикувано от anonimapokrifoff на 07.12.2021 @ 08:54:32 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

06.10.2022 год. / 22:48:03 часа

добави твой текст
"Разпознаване – (Gordana Radovanović, B. i H.)" | Вход | 0 коментара (0 мнения)
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.