Привет, Anonymous » Регистрация » Вход
Вземи от книжарница ХуЛите!

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Ventura
Днес: 0
Вчера: 1
Общо: 13943

Онлайн са:
Анонимни: 424
ХуЛитери: 7
Всичко: 431

Онлайн сега:
:: lirik1
:: pc_indi
:: malovo3
:: KBoianov
:: rajsun
:: LeoBedrosian
:: marathon

Онлайн книжарница

Купи онлайн от книжарница ХуЛите!

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Октомври 2021 »»

П В С Ч П С Н
        123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Съвет на сайта:
6 съветници

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаВидях те – (Петко Шипинкаровски, Р. Македониja)
раздел: Преводи
автор: LATINKA-ZLATNA

(Превод от македонски)

Нощ е!
Видях те, когато свали
ризата си как в тъмнината
се разтвори и
със златните си зърна равнината
освети.
Видях те.
Само за 130 удара на часовника
със златни и сребърни игли
погача от бяла светлина омеси.
На окъсаната видимост
остави кървавата си риза,
закачена на голямата скала,
и от голямата планина
я грабнаха птиците.
Видях те,
и когато със златната си рокля
покри моя двор,
горещо ме обля,
и тогава тук се роди
августовският ден...


ТЕ ВИДОВ

Автор: Петко Шипинкаровски, Р. Македониja

Ноќ!
Те видов кога ја слече
кошулата и на темнината како
се мрестиш и
со златни зрна висорамнината
ја зазори.
Те видов.
Само 130 отчукувања на часовникот,
злато сребрени иглички
погача од бело злато се изроди.
На видикот парталава ја
остави крвавата кошула
закачена на големата карпа,
ја голтнаа ведите на
големата планина.
Те видов.
И кога со злато жолта наметка
го покри мојот двор и
топло ме облеа.
И тогаш, овде се роди денот
августовски...


Публикувано от Administrator на 30.08.2017 @ 18:33:15 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   LATINKA-ZLATNA

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

25.10.2021 год. / 10:39:29 часа

добави твой текст
"Видях те – (Петко Шипинкаровски, Р. Македониja)" | Вход | 2 коментара (2 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Видях те – (Петко Шипинкаровски, Р. Македониja)
от _katerina_ (lili_ket@abv.bg) на 02.09.2017 @ 17:33:24
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря!


Re: Видях те – (Петко Шипинкаровски, Р. Македониja)
от Kanegan на 30.08.2017 @ 19:04:06
(Профил | Изпрати бележка)
Чудесен превод на завладяваща поезия...Може да те потопи в чудно преживяване!Благодаря!:)