Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Nela
Днес: 0
Вчера: 2
Общо: 14146

Онлайн са:
Анонимни: 831
ХуЛитери: 1
Всичко: 832

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаПревод на коментар, взет от някъде-си-из-дебрите-на-мрежата
раздел: Преводи
автор: pijama

Обичам истински педалите и изтрещялниците, негодниците и непокорните бунтари, мизерниците, които се правят на пичове, проститутките и всички, които са стигнали дъното, изоставените и старците, слабите, които имат нужда от помощ, децата и бежанците...
и онези, които, когато се усмихват, ни казват истини, а когато плюят, плюят лъжи. Обичам те и теб, който никога не си поискал от мен да те обичам, макар че го искаш и го заслужаваш. Обичам те макар че нямаш име, нито лице... дори цигара нямаш да почерпиш. Обичам и себе, който успява да обича всички тези хора в епохата на омразата.


Публикувано от nikoi на 16.05.2013 @ 07:00:40 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   pijama

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 2


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

Стрелката
автор: nickyqouo
318 четения | оценка няма

показвания 15604
от 125000 заявени

[ виж текста ]
"Превод на коментар, взет от някъде-си-из-дебрите-на-мрежата" | Вход | 4 коментара (8 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Превод на коментар, взет от някъде-си-из-дебрите-на-мрежата
от mariq-desislava на 16.05.2013 @ 07:17:51
(Профил | Изпрати бележка)
Еха, финалът особено ме цапардоса по чутурата.:) Откъде го изрови този наръчник за обичане, бе, братче, динамитът нищо не е пред него.:)))


Re: Превод на коментар, взет от някъде-си-из-дебрите-на-мрежата
от pijama на 16.05.2013 @ 15:02:22
(Профил | Изпрати бележка) http://www.androv.bookriders.net
И мен ме грабна. И още как. Сърцата и душите ни дано са достатъчно големи, за да успеем да легнем достойно в земята някой ден. Че иначе, сякаш не е имало смисъл да преминаваме през този живот. Във всеки случай не може да е за пари, слава и власт всичко, което ни се случва. Няма начин това да е смисълът, целта. Или поне за мен е нещо друго... Търся, търся... Здрасти.

]


Re: Превод на коментар, взет от някъде-си-из-дебрите-на-мрежата
от LeoBedrosian (nsrdbl@yahoo.com) на 16.05.2013 @ 08:04:35
(Профил | Изпрати бележка)
Mного се обичам, ама не мога да се докача :0


Re: Превод на коментар, взет от някъде-си-из-дебрите-на-мрежата
от pijama на 16.05.2013 @ 15:03:11
(Профил | Изпрати бележка) http://www.androv.bookriders.net
Как бе, Лео? Защо така с признанията? :) Я пробвай още веднъж...

]


Re: Превод на коментар, взет от някъде-си-из-дебрите-на-мрежата
от Filifjonkata (fyon@abv.bg) на 16.05.2013 @ 08:25:09
(Профил | Изпрати бележка) http://fyon2013.wordpress.com
Нямаш си представа колко силно ме развълнуваха тези шест реда!Надявам се само да си силно зарАзен/а. :)


Re: Превод на коментар, взет от някъде-си-из-дебрите-на-мрежата
от pijama на 16.05.2013 @ 15:07:45
(Профил | Изпрати бележка) http://www.androv.bookriders.net
Здрасти Филифионка. Не е много заразно, мисля си... Заразно е другото. Скодоумието, страхът, дребнавостта, омразата и завистта, раболепието, конформизмът, предателството, апатията. За да създадеш този текст или трябва да си много пиян, или много луд, или много голям. Не е от заразяване. От много изграждане трябва да е.

А пропо, оригиналният коментар беше на гръцки език. Опитах се да го пейстна, но гръцките букви не се харесаха на системата. :) От този текст ми мирише на величието на Казандзакис... Само аромат, напомняне...

]


Re: Превод на коментар, взет от някъде-си-из-дебрите-на-мрежата
от rumpel (rumpel@abv.bg) на 16.05.2013 @ 09:08:35
(Профил | Изпрати бележка)
Прав си, ако не обичаш себе си, няма как да обичаш всички по-горе изброените. Поздрав от една все още обичаща целия свят в епохата на омразата.


Re: Превод на коментар, взет от някъде-си-из-дебрите-на-мрежата
от pijama на 16.05.2013 @ 15:09:22
(Профил | Изпрати бележка) http://www.androv.bookriders.net
Здрасти, румпел. Обич и самоуважение към своето аз, свръхаз и тем подобни хипостаси на битието ни не могат да попречат, нали? Та как би могла любовта да пречи?

Поздрави!

]