Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 762
ХуЛитери: 6
Всичко: 768

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian
:: Elling
:: Boryana
:: mitkoeapostolov
:: LATINKA-ZLATNA
:: pinkmousy

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаПосещение на Музата или Песен на плагиата
раздел: Преводи
автор: vesan

Ще се взривя като снаряд тротилен
от триста тона, зареден с обида,
че бях от Муза в моя ден сподирен,
но миг поседна тя и си отиде.

Тя имаше за туй причини важни,
и нямам право никак да скимтя.
Мъж... Муза... нощ... сами; каква ще кажат,
я представи си само, че е тя.

И все пак ми е тъжно някак, жалко,
че тази Муза – тъй твърди народа –
у Блок се заседявала немалко,
не искала от Пушкин да си ходи.

Аз втурнах се да пиша с нетърпение,
но... Господи, помилуй и спаси!
Тя тръгна си, изчезна вдъхновение
и рубли три, май бяха за такси.

Сега у нас фуча кат` бесен звяр, но
прости й Боже, както аз простих.
Замина тя при някой друг навярно.
Изглежда, че я лошо нагостих.

Огромна торта, цяла в свещи бледи
от мъка изсуши се, като мен.
С пройдохи аз допих и със съседи
за Музата коняка отделен.

Години, като хора в черен списък
изнизаха се, и в тъга живея.
Тя тръгна си безмълвно, по английски,
но строфи две останаха от нея.

Чуй тези строфи – гений, без съмнение
съм аз, и ти с възторг ме почети!
Чуй строфите: : "Я помню это чудное мгновенье,
когда передо мной явилась ты!


Посещение Музы, или Песенка плагиатора

Владимир Высоцкий

Я с[ей]час взорвусь, как триста тонн тротила,-
Во мне заряд нетворческого зла.
Меня сегодня Муза посетила,
Посетила, так, немного посидела и ушла.

У ней имелись веские причины,
Я не имею права на нытье.
Представьте, Муза ночью у мужчины!
Бог весть, что люди скажут про нее.

И все же мне досадно, одиноко,
Ведь эта Муза, люди подтвердят,
Засиживалась сутками у Блока,
У Бальмонта жила не выходя.

Я бросился к столу - весь нетерпенье,
Но.. господи, помилуй и спаси!
Она ушла, исчезло вдохновенье
И три рубля, должно быть, на такси.

Я в бешенстве мечусь, как зверь, по дому.
Но бог с ней, с Музой, я ее простил.
Она ушла к кому-нибудь другому,
Я, видно, ее плохо угостил.

Огромный торт, утыканный свечами,
Засох от горя, да и я иссяк.
С соседями я допил, сволочами,
Для Музы предназначенный коньяк.

Ушли года, как люди в черном списке.
Все в прошлом - я зеваю от тоски.
Она ушла безмолвно, по-английски,
Но от нее остались две строки.

Вот две строки,- я гений, прочь сомненья!
Даешь восторги, лавры и цветы!
Вот две строки: "Я помню это чудное мгновенье,
Когда передо мной явилась ты!"

http://vbox7.com/play:76b93ceb


Публикувано от alfa_c на 30.09.2011 @ 17:31:04 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   vesan

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 8


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

20.04.2024 год. / 11:54:22 часа

добави твой текст
"Посещение на Музата или Песен на плагиата" | Вход | 10 коментара (22 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Посещение на Музата или Песен на плагиата
от secret_rose на 30.09.2011 @ 18:40:19
(Профил | Изпрати бележка) http://www.facebook.com/IzvezaniDushi
И в превода си запазил руското звучене... :)
Поздрави за добрия труд.


Re: Посещение на Музата или Песен на плагиата
от ringo на 30.09.2011 @ 19:10:02
(Профил | Изпрати бележка)
Чудесен превод, приятелю!!!
Поздравления!!


Re: Посещение на Музата или Песен на плагиата
от radi_radev19441944 на 30.09.2011 @ 19:53:28
(Профил | Изпрати бележка) http://literatron.dir.bg
Не го знаех това :) Но музите са винаги капризни


Re: Посещение на Музата или Песен на плагиата
от DianaStefanova на 30.09.2011 @ 21:14:32
(Профил | Изпрати бележка)
Брилянтно е! Музата на Висоцки стабилно се е заседяла при теб - само трябва да добавиш фотографските веществени доказателства, плюс снимка на тортата, че нещо ми се е прияло сладко! Поздравче с усмивки! :)))


Re: Посещение на Музата или Песен на плагиата
от arkoudaki на 30.09.2011 @ 22:38:03
(Профил | Изпрати бележка)
Харесах!
Поздрави!


Re: Посещение на Музата или Песен на плагиата
от Ufff на 01.10.2011 @ 09:21:53
(Профил | Изпрати бележка)
Браво!


Re: Посещение на Музата или Песен на плагиата
от zebaitel на 01.10.2011 @ 11:50:14
(Профил | Изпрати бележка)
Ееее, страхотно! Много добър ритъм! Носи заряда на автора! Моите почитания, Весан!


Re: Посещение на Музата или Песен на плагиата
от Silver Wolfess (silver_wolfess@mail.bg) на 01.10.2011 @ 21:39:10
(Профил | Изпрати бележка) http://www.slovo.bg/silver
Хубав превод, Весане! относно Висоцки съм особено ревнива, но твоят превод е удаче. Само виж

у Висоцки всеки четен стих завършва на мъжка рима, а при теб при 1-я катрен не е така, а после влизаш в този ритъм. Предлагам

Ще се взривя като снаряд тротилен
от триста тона, зареден със зло,
че бях от Муза в моя ден сподирен,
поседна миг и тръгна на бегом.

При този е същото

Години, като хора в черен списък
изнизаха се, и в тъга живея.
Тя тръгна си безмълвно, по английски,
но строфи две останаха от нея.


Чакай какво да измислим

Години, като хора в черен списък
изнизаха се, късам се от яд.
Тя тръгна си безмълвно, по английски
две строфички от нея имам дар.

или нещо подобно. Това е на прима виста.


Поздравления за куража да посегнеш точно на Висоцки!


Re: Посещение на Музата или Песен на плагиата
от verysmallanimal на 09.10.2011 @ 19:09:11
(Профил | Изпрати бележка)
Хе! Колко сме си я пяли!
Не бих могъл като Вълчицата - трудни са ми, и руският, и поезията. :)
За мен е чудесно!


Re: Посещение на Музата или Песен на плагиата
от vladun (valdividenov@abv.bg) на 14.10.2011 @ 21:05:20
(Профил | Изпрати бележка)
Браво, Ачо! Чудесен превод, за стихотворението да не говорим!!!