Като подарък от рая, беше лесно да се разбере…
Беше небесна любов, която можеше да ме спаси от ада.
Тя имаше огън в душата си, беше лесно да се види
Как самият дявол можеше да бъде прогонен от мен.
Когато тя затанцува зазвучаха барабани във въздуха
Всеки човек в стаята отмерваше ритъма с ръцете си
И пяхме ....
И гласовете звънтяха както ангелите пеят.
И пяхме...
И продължавахме да танцуваме в нощта.
....
И продължавахме да танцуваме в нощта!
Като парченце от пъзела, което попада на място,
Беше ясно как се чувстваме по израженията ни
Описвахме кръгове с луната в очите си
Бяхме толкова близо, че сливахме душите си
Забравихме къде се намираме и загубихме представа за времето.
И пяхме на вятъра докато танцувахме през нощта.
[припев]
Хора, тази песен ми харесва адски, ама АДСКИ много, слушам я по сто пъти и това, че не мога да я преведа както трябва ме побърква. Ако имате идея за по-творчески превод, моля напишете я, да не ви пука за труда ми или каквото и да е там.
Nickelback - Into the night
Like a gift from the heavens it was easy to tell,
It was love from above that could save me from hell.
She had fire in her soul, it was easy to see
How the devil himself could be pulled out of me.
There were drums in the air as she started to dance,
Every soul in the room keeping time with their hands.
And we sang `ay oh ay oh ay oh ay`,
And the voices rang like the angels sing.
And singin` `ay oh ay oh ay oh ay`,
And we danced on into the night,
(`Ay oh ay oh` x2)
And we danced on into the night!
Like a piece to the puzzle that falls into place,
You could tell how we felt from the look on our faces.
We were spinning in circles with the moon in our eyes,
No room left to move in between you and I.
We forgot where we were and we lost track of time,
And we sang to the wind as we danced through the night.
[refrain]
(Ay oh ay oh` x2)
And we danced on into the night!