Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: mari4elimi
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14153

Онлайн са:
Анонимни: 567
ХуЛитери: 3
Всичко: 570

Онлайн сега:
:: mariq-desislava
:: poetry_as_song
:: Marisiema

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Май 2024 »»

П В С Ч П С Н
    12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031   

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаВ ателието на художник
раздел: Преводи
автор: ablena

Във всички негови платна е тя -
един модел, походка, силует.
Покрит със пласт бе нейният портрет,
но видима за нас бе прелестта.
Рубини-устни, тя е свежестта -
от перли в летен дъжд събран букет.
С лице на ангел, щрихи от куплет,
напомнящ все за тая красота.
Живее той от всеки поглед нейн -
събрал луна и утринни лъчи;
не се бои, от порив окрилен,
не се мори да чака тя мечти.
Обича я, макар и заслепен,
обичат я две влюбени очи.


In an artist`s studio

One face looks out from all his canvasses,
One selfsame figure sits or walks or leans;
We found her hidden just behind those screens,
That mirror gave back all her loveliness.
A queen in opal or in ruby dress,
A nameless girl in freshest summer greens,
A saint, an angel; - every canvass means
The same one meaning, neither more, nor less.
He feeds upon her face by day and night,
And she with true kind eyes looks back on him
Fair as the moon and joyful as the light:
Not wan with waiting, not with sorrow dim;
Not as she is, but was when hope shown bright,
Not as she is, but as she fills his dream.


Christina Rossetti (1830-1894)


Публикувано от alfa_c на 01.07.2009 @ 13:38:50 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   ablena

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 1


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

26.05.2024 год. / 15:36:27 часа

добави твой текст
"В ателието на художник" | Вход | 1 коментар | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: В ателието на художник
от nichija на 01.07.2009 @ 16:19:05
(Профил | Изпрати бележка)
Уютно и копнежно е в ателието на твоя художник, аблена - насладих се на красивата ти картина!



n,