Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Nela
Днес: 0
Вчера: 2
Общо: 14146

Онлайн са:
Анонимни: 1042
ХуЛитери: 3
Всичко: 1045

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian
:: Mitko19
:: Heel

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаСега знам - Жан Габен
раздел: Преводи
автор: templier

Когато бях хлапе, не по-висок от три ябълки,
говорех доста силно, за да изглеждам мъж,
и все повтарях: аз знам, аз знам, аз знам, аз знам.

Това бе в началото, бе пролетта ми.
После, когато навърших 18 си казах:
Ето това е. Този път знам със сигурност.
Днес, обръщайки се назад към миналото,
виждам земята, по която съм вървял стотици пъти
и си давам сметка, че все още не знам как тя се върти.
На 25 години вече знаех всичко:
любовта, аромата на розите, живота, парите...
О, да, любовта. Опознах я от всички страни.
За щастие не бях като моите приятели-
може да се каже, че имаше хляб в мен.
В средата на живота си научих още нещо.
Това, което научих, се побира в 4-5 думи:
Денят, в който някой те обича, е прекрасен.
Не би могло да се каже по-добре -
просто е прекрасен.
Ето кое продължава да ме изненадва,
мен, който съм в есента на живота :
забравят се толкова тъжни вечери,
но никога и едничка утрин нежна.
Докато бях млад, все ми се искаше да кажа аз знам,
но колкото повече търсех, все по-малко разбирах.
Сега, когато часовникът отброи 60,
пак съм на прозореца, гледам и се питам.
Сега знам. Знам, че никога не се знае.
Животът, любовта, парите, приятелите и розите...
Никога не знаеш нито звука, нито цвета на нещата.
Това е всичко, което знам. Но го знам.


Текстът: http://fr.lyrics-copy.com/jean-gabin/maintenant-je-sais.htm

Песента: http://www.youtube.com/watch?v=orDR4JA91F4


Публикувано от hixxtam на 07.12.2008 @ 21:37:28 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   templier

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

Стрелката
автор: nickyqouo
318 четения | оценка няма

показвания 22113
от 125000 заявени

[ виж текста ]
"Сега знам - Жан Габен" | Вход | 7 коментара (18 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Сега знам - Жан Габен
от Ida (cwetiata_na_ida@mail.bg) на 10.12.2008 @ 15:48:49
(Профил | Изпрати бележка)
"Ето кое продължава да ме изненадва,
мен, който съм в есента на живота :
забравят се толкова тъжни вечери,
но никога и едничка утрин нежна."
Благодаря за избора на текст и за
прекрасния превод, Темп!
10х
Идва Коледа ...:)))


Re: Сега знам - Жан Габен
от templier на 10.12.2008 @ 16:10:54
(Профил | Изпрати бележка)
Много мъдрост има в този текст, а гласът на Габен го прави неустоим просто. Идва, Коледа, да...:))

]


Re: Сега знам - Жан Габен
от rainy (daring.rain@gmail.com) на 10.12.2008 @ 15:49:38
(Профил | Изпрати бележка) http://www.galya-radeva.co.uk/
Maintenant je sais, je sais qu’on n’sait jamais…
Завърза на фльонга и музиката, и сетивността в мен.

В бяло завиждам за този омагьосващ език, който владееш.
И в бяло благодаря! За избора, и изобщо...




Re: Сега знам - Жан Габен
от templier на 10.12.2008 @ 16:13:33
(Профил | Изпрати бележка)
Сигурна бях, че ще те разтресе. А що се отнася до езика, обичам да се шегувам, че всичко хубаво на този свят е френско :))

]


Re: Сега знам - Жан Габен
от regina на 07.12.2008 @ 23:01:42
(Профил | Изпрати бележка)
аз знам, че нищо не знам...дори не помня Сократ, или Соломон го беше казал, но пък ми беше приятно да прочета версията на Габен, с твоя помощ!
благодаря, Темп!


Re: Сега знам - Жан Габен
от templier на 08.12.2008 @ 08:47:00
(Профил | Изпрати бележка)
Радвам се, че прочете и оцени, Рег! Гласът на Габен ме преследва от ученическите ми години. :))

]


Re: Сега знам - Жан Габен
от Meiia (mihaela.alexieva@gmail.com) на 08.12.2008 @ 07:15:01
(Профил | Изпрати бележка)
О, много ти благодаря за този превод!
Много!


Re: Сега знам - Жан Габен
от templier на 08.12.2008 @ 08:50:48
(Профил | Изпрати бележка)
Изобщо не се учудвам, че точно на теб ти допада този текст. Предполагам, че харесваш песента и изпълнителя също. Поздрави!

]


Re: Сега знам - Жан Габен
от Meiia (mihaela.alexieva@gmail.com) на 08.12.2008 @ 14:45:44
(Профил | Изпрати бележка)
Разбира се! В любими ми е!
Речетатив, песен, живот...поезия. И любов.

]


Re: Сега знам - Жан Габен
от templier на 08.12.2008 @ 16:10:08
(Профил | Изпрати бележка)
И глас, от който ти се разтреперват краката :))

]


Re: Сега знам - Жан Габен
от kristi на 08.12.2008 @ 16:21:13
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря ти за тази прекрасност, темп!

Вселената Жан Габен...


Re: Сега знам - Жан Габен
от templier на 09.12.2008 @ 08:38:46
(Профил | Изпрати бележка)
Радвам се, че сме на една вълна! :)

]


Re: Сега знам - Жан Габен
от artoa13 на 25.10.2009 @ 21:10:26
(Профил | Изпрати бележка)
Belle traduction!


Re: Сега знам - Жан Габен
от templier (templierbg@yahoo.com) на 26.10.2009 @ 09:14:35
(Профил | Изпрати бележка)
Enchanté de te voir ici ! :)

]


Re: Сега знам - Жан Габен
от mi_me_to (mi_me_to_86@abv.bg) на 26.10.2009 @ 09:24:23
(Профил | Изпрати бележка)
Много ценностен текст.
Поздравления :-)


Re: Сега знам - Жан Габен
от templier (templierbg@yahoo.com) на 26.10.2009 @ 09:52:23
(Профил | Изпрати бележка)
Именно - много ценностен текст, за това реших да направя този превод. Поздрави и на теб!

]