Привет, Anonymous » Регистрация » Вход
Вземи от книжарница ХуЛите!

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: kirkmladshi
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 13797

Онлайн са:
Анонимни: 401
ХуЛитери: 10
Всичко: 411

Онлайн сега:
:: LeoBedrosian
:: zaltia
:: pc_indi
:: zebaitel
:: ivliter
:: CheGuevara
:: apostolicia
:: LATINKA-ZLATNA
:: rajsun
:: Elling

Онлайн книжарница

Купи онлайн от книжарница ХуЛите!

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Март 2019 »»

П В С Ч П С Н
        123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Съвет на сайта:
12 съветници

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
ХуЛите :: Виж тема - Опити за превод
.: Търсене :: Списък на потребителите :: Групи :: Профил :: Влез и виж бележките си :: Вход :.

 
Започни нова темаРепликирай в темата
Виж предишна тема Влез и виж бележките си Виж следваща тема
Автор Съобщение
BlackCat
Модератор
Модератор


Записан(а): Nov 22, 2003
Мнения: 1974
Място: Горещ ламаринен покрив

МнениеВъведено на: 15 Фев 2004 23:31:57 » Опити за превод Отговори с цитат върни се горе

Един текст на група Аквариум толкова ме впечатли, че ми се прииска да го преведа. Та ми стана и много любопитно да видя как биха го превели и други хора. Ако се навиете, хайде заедно да превеждаме Very Happy
А това е текста:

Гость

Мне кажется, нам не уйти далеко,
похоже, что мы взаперти.
У каждого есть свой город и дом,
и мы пойманы в этой сети;
И там, где я пел, ты не больше, чем гость,
хотя я пел не для них.
Но мы станем такими, какими они видят нас -
ты вернешься домой,
и я - домой,
и все при своих.

Но, в самом деле - зачем мы нам?
Нам и так не хватает дня,
чтобы успеть по всем рукам,
что хотят и тебя, и меня.

И только когда я буду петь,
где чужие взгляды и дым,
я знаю, кто встанет передо мной,
и заставит меня,
и прикажет мне
еще раз остаться живым.

_________________
BlackCat
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка Изпрати e-mail на потребителя Посети сайта на потребителя ICQ номер
BlackCat
Модератор
Модератор


Записан(а): Nov 22, 2003
Мнения: 1974
Място: Горещ ламаринен покрив

МнениеВъведено на: 15 Фев 2004 23:44:09 » Гост Отговори с цитат върни се горе

Мисля си, няма да стигнем далече,
попаднахме в клопка изглежда.
Всеки си има дома и градчето
и хванат е в тази си мрежа.
Където аз пях, беше ти просто гост,
макар че не пеех за тях.
Ще станем, каквито те виждат нас -
ти ще се върнеш в дома,
и аз - в дома,
при своите пак.

Защо сме си нужни? Нали, общо взето,
тъй кратък е нашия ден,
за да успеем във всичко, което
искат от теб и от мен.

И само, когато отново запея
сред погледи чужди и дим,
зная кой ще застане пред мене
и ще ме застави,
ще ми заповяда
да остана и този път жив.

_________________
BlackCat
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка Изпрати e-mail на потребителя Посети сайта на потребителя ICQ номер
trubadur
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Nov 25, 2003
Мнения: 89
Място: София

МнениеВъведено на: 15 Фев 2004 23:53:25 » Re: Гост Отговори с цитат върни се горе

Ето и моя опит! Smile

Едва ли ще стигнем оттатък сега –
В безпътица сме, изглежда.
Обграждат ни сродници, и родни места
И хванати в тази мрежа сме.
И само за малко гостуваш ти тук,
Макар че не за тях пеех.
Ще станем, каквито ни виждат –
Ти у вас,
Аз у нас,
Без другия – всеки.

Но всъщност, защо да не е така?
Та ние и тъй не успяваме
Да стигнем, да стиснем всяка ръка,
Която от нас се нуждае.
И все пак, отново щом пея, ще знам,
В сумрака от дим и от погледи,
Че само една е стоящата там,
Пак върнала ме в живота.
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка Изпрати e-mail на потребителя Посети сайта на потребителя
Svetlozar
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Dec 14, 2003
Мнения: 12

МнениеВъведено на: 16 Фев 2004 00:50:55 » Гост Отговори с цитат върни се горе

Погледнете и този адрес: http://www.melodia.hit.bg
Тук са всички варианти
заедно с оригинала и музиката


Далеко да идем не можем, уви -
Затворени сякаш стоим...
И всеки си има свой град и дом
но в мрежа сме хванати ний.
И гдето пях – ти си някакъв гост,
макар да не пеех за тях
но ще станем такива, каквито ни видят,
ще идеш ти в дома свой,
аз - във свой.
И всеки във свой.

Но в същност какво сме за нас?
И тъй не достига цял ден...
навред да успеем – при всяка ръка -
поискала тебе и мен.
И само когато аз пея пред тез
чужди погледи, тоз дим лютив,
зная кой ще застане пред мен
и ще иска от мен,
ще нарежда на мен -
Да остана отново аз жив.


_ _ _ _ _ _ _ _ _
Редактирано от: Svetlozar на 16 Фев 2004 13:30:07 - общо 2 пъти.
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка Посети сайта на потребителя
Ufff
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Jan 09, 2004
Мнения: 2108

МнениеВъведено на: 16 Фев 2004 09:44:58 » :) Отговори с цитат върни се горе

Ще пробвам само началото, защото ме мързиSmile)):

Изглежда, че няма къде да се денем:
така сме заключени,-ще отбележа.
И всеки от нас в своя град, в своя дом
е хванат във същата мрежа!
Там, където аз пях,ти бе само гост,
макар че аз пях не за тях...
и т.н.
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
BlackCat
Модератор
Модератор


Записан(а): Nov 22, 2003
Мнения: 1974
Място: Горещ ламаринен покрив

МнениеВъведено на: 16 Фев 2004 23:13:17 » Re: :) Отговори с цитат върни се горе

Ufff написа:
Ще пробвам само началото, защото ме мързиSmile)):


Хей, какъв е тоя мързел, а? Shocked Може ли мързела да те спре? Very Happy Виж колко различно и хубаво се получава. Ще чакам и остатъка от превода ти, не се измъквай така Razz

_________________
BlackCat
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка Изпрати e-mail на потребителя Посети сайта на потребителя ICQ номер
Ufff
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Jan 09, 2004
Мнения: 2108

МнениеВъведено на: 17 Фев 2004 02:12:58 » Re: :)Eлегантно вадене на душата Отговори с цитат върни се горе

BlackCat написа:
Ufff написа:
Ще пробвам само началото, защото ме мързиSmile)):


Хей, какъв е тоя мързел, а? Shocked Може ли мързела да те спре? Very Happy Виж колко различно и хубаво се получава. Ще чакам и остатъка от превода ти, не се измъквай така Razz



Ей,Caty,ама умееш да извадиш душичката на хората с памук, т.е.с котешка лапичка,искам да кажа.Ще пробвам още малко:

... аз пях не за тях.
Точно както ни искат-ний, подобия същи,
ще се върнем:ти вкъщи
и аз също вкъщи-
всеки в свойто "у тях".

Пък и всъщност-защо сме си?Не е ли плен?
И без друго не смогваме в краткия ден
да преминем през всички чужди ръце,
желаещи тебе и желаещи мен...


Smile))Уффф, направо се изпотих!Почивка !До след малко!Ще се видим след рекламите!Smile))))
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
Ufff
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Jan 09, 2004
Мнения: 2108

МнениеВъведено на: 17 Фев 2004 02:45:52 » :))) Отговори с цитат върни се горе

А сега-да продължим на живо след рекламите:


И тъй-чак когато ще ПЕЯ
срещу погледи чужди и в димни заблуди,
аз знам кой ще бъде изправен пред мене,
ще ми заповяда и ще ме принуди
за сетен път-да ОЦЕЛЕЯ!
Smile
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
Bjorna
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Sep 17, 2004
Мнения: 19
Място: Inside my shell

МнениеВъведено на: 22 Апр 2005 14:21:06 » Отговори с цитат върни се горе

ето и моя вариант, ама той не може да се сравнява с вашите....

Струва ми се, че няма далеч да отидем,
май сме оковани, нали-
всеки във своя си град, във своя си дом
в тези си мрежи прихванати здраво стоим;
Където съм пял, не си повече от гост
а и пях аз не за тях.
Но ще станем такива, каквите те виждат нас-
ти ще се върнеш в своя дом
и аз ще се върна там-
при всичките свои, знам.

Но, всъщност за какво сме си ние?
и така не ни стига деня
да си стиснем ръцете,
искащи и тебе, и мен,

И само когато отново ще пея,
където е чуждия поглед и дим,
знам кой ще застане пред мене,
за да ме накара отново да (блея Twisted Evil ) живея.

*това в скобите да се чете от блеещите и умиращите Twisted Evil Twisted Evil Twisted Evil
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
lale
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Mar 12, 2004
Мнения: 24
Място: София

МнениеВъведено на: 22 Апр 2005 15:25:25 » Отговори с цитат върни се горе

Никога не съм се занимавала с преводи... Ама ето на! Хванах се, без да имам и най-малко понятие за причината... Ето ви още една версия:


Едва ли ще стигнем далече,
съмнявам се. Комай сме заключени...
И всички си имат своя град, своя дом,
уловени все в същата паяжина.
А там, където аз пях, и ти беше единствено странник,
макар да не съм пял за тях, чуждите.
Но и ние ще станем тъкмо такива –
каквито ни виждат очите им.
Ти ще се върнеш пак в къщи,
аз – също,
както и всички останали.


Дотук стигнах. По-нататък, признавам, не го разбирам - това с ръцете... дори се замислих дали не е "река" вместо "рука".

_________________
Животът не се измерва с броя вдишвания, които правим, а с моментите, които спират дъха ни
Дж. Гарлин
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка Посети сайта на потребителя ICQ номер
georgizm
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Jul 17, 2013
Мнения: 15

МнениеВъведено на: 17 Юли 2013 23:15:41 » Отговори с цитат върни се горе

На @svetlozar превода е най-добър според мен.
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
Покажи мненията преди:      
Започни нова темаРепликирай в темата
Виж предишна тема Влез и виж бележките си Виж следваща тема
Не можеш да пускаш нови теми
Не можеш да отговаряш във форума
Не можеш да редактираш мненията си
Не можеш да триеш свои мнения
Не можеш да гласуваш във форума



Powered by phpBB version 2.0.21 © 2001, 2006 phpBB Group
Theme template LFS NewBoxBlue v.1.0.2 designed by LeoSoft © 2016 www.leofreesoft.com