Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/header.php:2) in /home/hulite/www/www/modules/Forums/includes/sessions.php on line 253
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/header.php:2) in /home/hulite/www/www/modules/Forums/includes/sessions.php on line 254
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/header.php:2) in /home/hulite/www/www/modules/Forums/includes/page_header.php on line 480
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/header.php:2) in /home/hulite/www/www/modules/Forums/includes/page_header.php on line 482
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/header.php:2) in /home/hulite/www/www/modules/Forums/includes/page_header.php on line 483 ХуЛите :: Виж тема - Опити за превод
Записан(а): Nov 22, 2003
Мнения: 1974
Място: Горещ ламаринен покрив
Въведено на:
15 Фев 2004 23:31:57 » Опити за превод
Един текст на група Аквариум толкова ме впечатли, че ми се прииска да го преведа. Та ми стана и много любопитно да видя как биха го превели и други хора. Ако се навиете, хайде заедно да превеждаме
А това е текста:
Гость
Мне кажется, нам не уйти далеко,
похоже, что мы взаперти.
У каждого есть свой город и дом,
и мы пойманы в этой сети;
И там, где я пел, ты не больше, чем гость,
хотя я пел не для них.
Но мы станем такими, какими они видят нас -
ты вернешься домой,
и я - домой,
и все при своих.
Но, в самом деле - зачем мы нам?
Нам и так не хватает дня,
чтобы успеть по всем рукам,
что хотят и тебя, и меня.
И только когда я буду петь,
где чужие взгляды и дым,
я знаю, кто встанет передо мной,
и заставит меня,
и прикажет мне
еще раз остаться живым.
_________________ BlackCat
BlackCat Модератор
Записан(а): Nov 22, 2003
Мнения: 1974
Място: Горещ ламаринен покрив
Въведено на:
15 Фев 2004 23:44:09 » Гост
Мисля си, няма да стигнем далече,
попаднахме в клопка изглежда.
Всеки си има дома и градчето
и хванат е в тази си мрежа.
Където аз пях, беше ти просто гост,
макар че не пеех за тях.
Ще станем, каквито те виждат нас -
ти ще се върнеш в дома,
и аз - в дома,
при своите пак.
Защо сме си нужни? Нали, общо взето,
тъй кратък е нашия ден,
за да успеем във всичко, което
искат от теб и от мен.
И само, когато отново запея
сред погледи чужди и дим,
зная кой ще застане пред мене
и ще ме застави,
ще ми заповяда
да остана и този път жив.
_________________ BlackCat
trubadur ХуЛитер
Записан(а): Nov 25, 2003
Мнения: 89
Място: София
Въведено на:
15 Фев 2004 23:53:25 » Re: Гост
Ето и моя опит!
Едва ли ще стигнем оттатък сега –
В безпътица сме, изглежда.
Обграждат ни сродници, и родни места
И хванати в тази мрежа сме.
И само за малко гостуваш ти тук,
Макар че не за тях пеех.
Ще станем, каквито ни виждат –
Ти у вас,
Аз у нас,
Без другия – всеки.
Но всъщност, защо да не е така?
Та ние и тъй не успяваме
Да стигнем, да стиснем всяка ръка,
Която от нас се нуждае.
И все пак, отново щом пея, ще знам,
В сумрака от дим и от погледи,
Че само една е стоящата там,
Пак върнала ме в живота.
Svetlozar ХуЛитер
Записан(а): Dec 14, 2003
Мнения: 12
Въведено на:
16 Фев 2004 00:50:55 » Гост
Погледнете и този адрес: http://www.melodia.hit.bg
Тук са всички варианти
заедно с оригинала и музиката
Далеко да идем не можем, уви -
Затворени сякаш стоим...
И всеки си има свой град и дом
но в мрежа сме хванати ний.
И гдето пях – ти си някакъв гост,
макар да не пеех за тях
но ще станем такива, каквито ни видят,
ще идеш ти в дома свой,
аз - във свой.
И всеки във свой.
Но в същност какво сме за нас?
И тъй не достига цял ден...
навред да успеем – при всяка ръка -
поискала тебе и мен.
И само когато аз пея пред тез
чужди погледи, тоз дим лютив,
зная кой ще застане пред мен
и ще иска от мен,
ще нарежда на мен -
Да остана отново аз жив.
Изглежда, че няма къде да се денем:
така сме заключени,-ще отбележа.
И всеки от нас в своя град, в своя дом
е хванат във същата мрежа!
Там, където аз пях,ти бе само гост,
макар че аз пях не за тях...
и т.н.
BlackCat Модератор
Записан(а): Nov 22, 2003
Мнения: 1974
Място: Горещ ламаринен покрив
Въведено на:
16 Фев 2004 23:13:17 » Re: :)
Ufff написа:
Ще пробвам само началото, защото ме мързи)):
Хей, какъв е тоя мързел, а? Може ли мързела да те спре? Виж колко различно и хубаво се получава. Ще чакам и остатъка от превода ти, не се измъквай така
Хей, какъв е тоя мързел, а? Може ли мързела да те спре? Виж колко различно и хубаво се получава. Ще чакам и остатъка от превода ти, не се измъквай така
Ей,Caty,ама умееш да извадиш душичката на хората с памук, т.е.с котешка лапичка,искам да кажа.Ще пробвам още малко:
... аз пях не за тях.
Точно както ни искат-ний, подобия същи,
ще се върнем:ти вкъщи
и аз също вкъщи-
всеки в свойто "у тях".
Пък и всъщност-защо сме си?Не е ли плен?
И без друго не смогваме в краткия ден
да преминем през всички чужди ръце,
желаещи тебе и желаещи мен...
))Уффф, направо се изпотих!Почивка !До след малко!Ще се видим след рекламите!))))
Ufff ХуЛитер
Записан(а): Jan 09, 2004
Мнения: 2108
Въведено на:
17 Фев 2004 02:45:52 » :)))
А сега-да продължим на живо след рекламите:
И тъй-чак когато ще ПЕЯ
срещу погледи чужди и в димни заблуди,
аз знам кой ще бъде изправен пред мене,
ще ми заповяда и ще ме принуди
за сетен път-да ОЦЕЛЕЯ!
Bjorna ХуЛитер
Записан(а): Sep 17, 2004
Мнения: 19
Място: Inside my shell
Въведено на:
22 Апр 2005 14:21:06 »
ето и моя вариант, ама той не може да се сравнява с вашите....
Струва ми се, че няма далеч да отидем,
май сме оковани, нали-
всеки във своя си град, във своя си дом
в тези си мрежи прихванати здраво стоим;
Където съм пял, не си повече от гост
а и пях аз не за тях.
Но ще станем такива, каквите те виждат нас-
ти ще се върнеш в своя дом
и аз ще се върна там-
при всичките свои, знам.
Но, всъщност за какво сме си ние?
и така не ни стига деня
да си стиснем ръцете,
искащи и тебе, и мен,
И само когато отново ще пея,
където е чуждия поглед и дим,
знам кой ще застане пред мене,
за да ме накара отново да (блея ) живея.
*това в скобите да се чете от блеещите и умиращите
lale ХуЛитер
Записан(а): Mar 12, 2004
Мнения: 24
Място: София
Въведено на:
22 Апр 2005 15:25:25 »
Никога не съм се занимавала с преводи... Ама ето на! Хванах се, без да имам и най-малко понятие за причината... Ето ви още една версия:
Едва ли ще стигнем далече,
съмнявам се. Комай сме заключени...
И всички си имат своя град, своя дом,
уловени все в същата паяжина.
А там, където аз пях, и ти беше единствено странник,
макар да не съм пял за тях, чуждите.
Но и ние ще станем тъкмо такива –
каквито ни виждат очите им.
Ти ще се върнеш пак в къщи,
аз – също,
както и всички останали.
Дотук стигнах. По-нататък, признавам, не го разбирам - това с ръцете... дори се замислих дали не е "река" вместо "рука".
_________________ Животът не се измерва с броя вдишвания, които правим, а с моментите, които спират дъха ни
Дж. Гарлин
Не можеш да пускаш нови теми Не можеш да отговаряш във форума Не можеш да редактираш мненията си Не можеш да триеш свои мнения Не можеш да гласуваш във форума