Автор |
Съобщение |
Meiia
ХуЛитер
Записан(а): Jan 02, 2004
Мнения: 647
|
Въведено на:
21 Дек 2007 23:30:55 » |
|
Ееееее, разсмяхте ме!))
Напоследък никой не е успявал, ноо...правописът и вие в частност ми сътворихте предколедното настроение)) |
_________________ М*
Ударите по сърцето понякога оприличаваме на ударите на сърцето. |
|
|
|
sradev
ХуЛитер
Записан(а): Aug 16, 2004
Мнения: 348
Място: влака (може и самолет)
|
Въведено на:
22 Дек 2007 14:19:33 » ефект |
|
един друг ефект на зрителният анализатор:
както е известно ние виждаме обърнат образ, който анализатора обръща в главата правилно.
Но ако се носят една седмица очила, които обръщат образа, то в един момент анализатора отново обръща образа на правилен
Разбира се ЧовекаКойтоЧетеБукваПоБуква ще има проблем с такъв текст |
_________________ Славян |
|
|
|
copie
ХуЛитер
Записан(а): Mar 11, 2005
Мнения: 751
|
Въведено на:
24 Дек 2007 00:14:54 » Re: ами да |
|
Ficho написа: |
има почклоиеиссхга псевадтра за форфокгтасо вритязпиъе, сазърнво с флаконцинантуа аимтиреся на мтичознъе публъклоа, но ако пишем с по-дълги думи, като еаиъциенилззсткм, сърезлариюм или тннннаесралетцда матииецдя, нещата се пообъркват и е по-сложно да разбереш, че коментирам психологическата представа за фотографското възприятие, свързано с функционалната асиметрия на мозъчните полукълба и по-абстрактни понятия като екзистенциализъм, сюрреализъм и трансцендентална медитация…
но е любопитно…
във всеки случай, може да се изманипулира както разбираем, така и неразбираем текст…
не е еднозначно
Я так думаю -----
ако си спомня някой тази култова фраза от "Мимино"
|
Е, с тва ме разби ))) добре, че го преведе
не е еднозначно, прав си |
_________________ Да изковем от минусите плюсове! |
|
|
|
mihala
Гост
|
Въведено на:
15 Мар 2008 10:20:02 » Нов поглед към правописа |
|
Много е хубаво за разискване Смехът е здраве и особено ,когато е обърнат към нас самите.Излишно ли е изучаването на граматика в училищата Колко весело ще бъде без правила и закони |
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Редактирано от: mihala на 16 Мар 2008 17:49:51 - общо 1 път. |
|
|
|
kuklara
ХуЛитер
Записан(а): Nov 02, 2005
Мнения: 405
Място: хасково
|
Въведено на:
15 Мар 2008 21:26:22 » |
|
Миналата година ,ноември в Галац румънско гледах един спектакъл на театър "Цандарика"."Кандид"Постановачното решение бе такова че всички герои играеха на различни езици.Публиката не вдяваше нищо от думите но разбираше всичко.Никой не отвори дума за правописните грешки.Но това беше нормално ,там се бяха събрали хора творци от европа .Филолози нямаше. |
|
|
|
|
mihala
Гост
|
Въведено на:
15 Мар 2008 21:47:00 » нов поглед към правописа |
|
Представям си, ако трябваше да казват точка, запетайка.Това сигурно се е разбирало от играта. Авторът няма ли право в творбите си да изисква начин на изпълнение или това оставя на интерпретатора? |
|
|
|
|
Stanislav
ХуЛитер
Записан(а): Sep 20, 2004
Мнения: 357
|
Въведено на:
15 Мар 2008 23:05:37 » |
|
kuklara написа: |
Миналата година ,ноември в Галац румънско гледах един спектакъл на театър "Цандарика"."Кандид"Постановачното решение бе такова че всички герои играеха на различни езици.Публиката не вдяваше нищо от думите но разбираше всичко.Никой не отвори дума за правописните грешки.Но това беше нормално ,там се бяха събрали хора творци от европа .Филолози нямаше. |
Филологът не може да бъде творец, така ли? Или когато творецът в теб проговори филологията умира? А какво е филология? Любов към словото? Омраза към театъра? Разграничаване от изкуството?
Интересно ще ми е да "видя" правописна грешка при играта в театрална постановка. |
|
|
|
|
mihala
Гост
|
Въведено на:
15 Мар 2008 23:19:16 » нов поглед към правописа |
|
Разглеждам начина на изпълнение от различни гледни точки, тъй като съм имала възможност и да ги изпълнявам.Едно стихотворение може да се изпълни по различни начини.Вземи анализите ,които се правят на произведения от различни автори през различно историческо време./Вапцаров,Ботев,Смирненски/Не трябва ли да се замислим за изпълнението на нашите произведения от бъдещите поколения? А що се отнася до любовта ми към словото и театъра, тя е неотменима. |
|
|
|
|
Bjorn
ХуЛитер
Записан(а): Sep 29, 2008
Мнения: 4
|
Въведено на:
27 Юни 2014 00:34:56 » |
|
на мен усещането, докато го четях ми хареса - имах чувството, че очите ми плуват в море от разбъркани букви, но че същевременно успяват да преплуват през него. (:
беше хубаво! (:
а иначе аз съм върл защитник на правописа до степен, в която ми се отразява и на личния живот - всичките ми гаджета през изминалите години са били грамотни и са пишели и говорели правилно. (: |
|
|
|
|