Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 764
ХуЛитери: 5
Всичко: 769

Онлайн сега:
:: Elling
:: Boryana
:: mitkoeapostolov
:: LATINKA-ZLATNA
:: pinkmousy

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтахай/пки
раздел: Преводи
автор: daro

малко стихче за праха

Вървя по педя прах.
И между босите ми пръсти
фонтанчета изригват.
...

A tiny verse about dust

I trudge inch-deep in dust.
There – between my bare toes –
Fountains erupt.
________
изгубено

Светулка.
Търси късче лято.
...
Lost

A firefly.
Looking for a shred of summer.
________
***
Смалих се до човек,
докато
растях до свобода.
...
***
I’ve grown smaller
close to man-size,
while growing up to freedom.
________________________
Преводач: Милена Кацарска
Редактор: Сашко Павлов


Публикувано от hixxtam на 19.05.2016 @ 15:48:30 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   daro

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 2


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

20.04.2024 год. / 11:42:49 часа

добави твой текст
"хай/пки" | Вход | 4 коментара (12 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: хай/пки
от sia на 24.05.2016 @ 16:03:22
(Профил | Изпрати бележка)
Браво!


Re: хай/пки
от daro на 25.05.2016 @ 09:10:02
(Профил | Изпрати бележка)
Здраво!

Светла седмица, Стеф!

(((О)))

]


Re: хай/пки
от Hulia на 19.05.2016 @ 19:05:48
(Профил | Изпрати бележка) http://liternet.bg/publish17/ul_paskaleva/index.html
*Смалих се до човек,
докато
растях до свобода*.
* * *
Това си е цяла Космогония...:)


Re: хай/пки
от daro на 20.05.2016 @ 07:41:45
(Профил | Изпрати бележка)
Ули, става ли за епитафия?

...щото вече съм ги определил - тези 5 думи и 3 срички

Добри и бодри дни за теб! :)

...(.)

]


Re: хай/пки
от Hulia на 25.05.2016 @ 10:27:42
(Профил | Изпрати бележка) http://liternet.bg/publish17/ul_paskaleva/index.html
Става, но не забравяй, че имаш мнооого време още и ще ти се явят и други вдъхновения. :)

]


Re: хай/пки
от daro на 25.05.2016 @ 17:22:51
(Профил | Изпрати бележка)
кой знае... кой знае... знае ли се...:)

каквото трябва, то ще стане

готина вечер, Ули

...(.)

]


Re: хай/пки
от elsion (negesta@gmail.com) на 19.05.2016 @ 17:13:26
(Профил | Изпрати бележка)
"Смалих се до човек,
докато
растях до свобода."

(Леле, с колко малко думи е казано... А хората изписват книги за това нещо :)


Re: хай/пки
от daro на 19.05.2016 @ 17:57:23
(Профил | Изпрати бележка)
Нев, тези хай/пки вече са публикувани в Хулите и са от втората ми стихосбирка(с редакции). Публикувам ги отново, заради превода на английски... и специално за читателите и потребителите на сайта, които
разбират този език! Аз нищо не вдявам...

За това "смаленото", моят редактор написа в предговора си към книгата "Сказание за единак", следното:

"Впрочем, знаете ли как можете да поберете цял един живот, а дори и цялата човешка история в три реда? Ето как:"

Смалих се... и т.н.

Благодар... за подарения отзив и отделеното за мен време :)

...(.)

]


Re: хай/пки
от elsion (negesta@gmail.com) на 19.05.2016 @ 18:59:30
(Профил | Изпрати бележка)
Тъкмо защото съм ги пропуснала, това е добър случай да наваксам :)
Но разбира се, приеми го като коментар към българския текст; към превода мога да погледна само като любител :)

]


Re: хай/пки
от daro на 20.05.2016 @ 07:47:02
(Профил | Изпрати бележка)
и тъкмо защото си ги пропуснала, реших да публикувам днес още едно,

специално за теб :)

... ще остане още един превод, с който ще завърша мини-цикъла на превеждането ми на английски... и това е, засега ;)

Дни за теб, в буден ритъм!

...(.)

]


Re: хай/пки
от PLACEBO (placebo@abv.bg) на 02.06.2016 @ 23:43:42
(Профил | Изпрати бележка)
Ееееееее, наслада на МАКС!
Особено последното!
На върха на високата планина си и виждаш много и надалеко!
Поздрави за екипа, особено за Милена!
{} {} {}


Re: хай/пки
от daro на 03.06.2016 @ 08:11:21
(Профил | Изпрати бележка)
благодар... на МАКС, душа - особено, и специално за Милена :)

...за превода идеше реч - мойте щрихи, отдавна вече са избелели ;)

(((О)))




]