Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 859
ХуЛитери: 4
Всичко: 863

Онлайн сега:
:: AlexanderKoz
:: pinkmousy
:: LATINKA-ZLATNA
:: Elling

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаЗбигнев Херберт (1924 - 1998) - Избраници на звездите
раздел: Преводи
автор: gorski

Това не е ангел,
поет е това.

Няма крила,
има само десница
с перо.

Удря въздуха с нея,
излита на педя
и отново се спуска.

Когато е съвсем ниско,
отново той отскача,
за миг увисва горе,
размахал десницата с перото.

Ах, ако можеше да се откъсне
от земното притегляне,
щеше да заживее
в гнездото на звездите,
щеше от лъч на лъч да скача,
щеше...

Но като си помислят,
че могат земя да му бъдат,
звездите падат
ужасени.

С десницата, перо държаща,
поетът
очите си засланя,
за полет вече не мечтае,
а за падане,
което като мълния да очертае
профила на безкрайността.

Превод: Иван Вълев


Публикувано от hixxtam на 09.09.2007 @ 20:16:05 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   gorski

Рейтинг за текст

Средна оценка: 5
Оценки: 3


Отдели време и гласувай за текста.

Ти си Анонимен.
Регистрирай се
и гласувай.

Р е к л а м а

19.04.2024 год. / 14:06:41 часа

добави твой текст
"Збигнев Херберт (1924 - 1998) - Избраници на звездите" | Вход | 3 коментара (9 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Збигнев Херберт (1924 - 1998) - Избраници на звездите
от sradev (sradev за пощите go.com go2.pl wp.pl) на 09.09.2007 @ 21:53:44
(Профил | Изпрати бележка) http://aragorn.pb.bialystok.pl/~radev/huli.htm
!!! и от името на pafka
apropo, издаван ли е на български?
в същност нобеловата беше за него.
Дерзай!


Re: Збигнев Херберт (1924 - 1998) - Избраници на звездите
от LATINKA-ZLATNA на 11.09.2007 @ 19:07:15
(Профил | Изпрати бележка)
НАСТРОЕНИЕ
за преводите, с които ме
радва.

О, преводът ти отново
е прекрасен - немея!
А как желая само,
в горите ти вековни,
отново да запея,
с сърните да лудувам,
с тревите да се смея,
и с цветята да танцувам...
С приятеля ми Росинант
на воля да препускам
и хиляди мечти
едновременно
от косите ми да светят,
от сърцето ми да свирят
щурци и триста арфи,
от устата ми да капят
слънца и думи златни.

Но...Ти дали ще можеш
от мечки да ме опазиш?

Не отговаряй оше,
преди да дойде утрото.


Re: Збигнев Херберт (1924 - 1998) - Избраници на звездите
от LATINKA-ZLATNA на 11.09.2007 @ 19:11:21
(Профил | Изпрати бележка)
Горски, бях го писала "На Горски, с благодарност за преводите с които ме радва", но не е излязло както трябва.
Нейсе! Ти се досещаш.