Дали говоря английски? Слаба работа, но пък българския ми е перфектен!Аз съм от инатите, които искат да го научат тоя английски. Започна ли да разбирам какво бръщолеви Еди Мърфи когато е много ядосан, ще е добре, но за сега, тц, не ставам! Ако бях някаква умна или поне по-ербап...
нямаше да си глътвам граматиката като ме попитат "Am I in a way" , ами щях да си кажа там, каквото трябва. Като всеки и аз съм изтърпявала конфузии като тая. Така ще е след като предпочитам вербалната форма на комуникация с живи англичани, вместо междуметийната. Понеже никога не искам да съм виновна, опитвам се да направя Шекспир виновен заради това, че им е измислил толкова много думи на англичаните, но пък той едва ли се обръща в гроба заради това. Какво друго обяснение да дадем на факта, че ако някой или нещо е смахнато на езика на Шекспир това може да е кinky, dippy, odd, screwball, freak, wacky,nut,outrageous,barmy и поне още толкова, които не знам?
Един от най-причудливите глаголи в този език е "to get", който сигурна съм, е ядосвал всеки един от вас. с него можеш да кажеш почти всичко на този свят. Не съм го срещала само във варианта "Бъркам си в носа". Добре де, малко преувеличавам, но този глагол е толкова универсален, че това сравнение не е чак толкова отвлечено.
От време на време ученето на английски може да бъде дори забавно. Не мога да не се сетя за една случка, в която ставаше въпрос за една страхотна треньорка на акули и за подопечните и хищници. Понеже акула е shark и една от думичките за, ох , имам полов контакт е shag /което се изговаря почти пак така/, познайте какво си помислих, че може да се е случило на треньорката по време на тренировка с акулите.
Стар номер е когато човек учи нов език, да свързва думичките с някаква асоциация, която изниква в главата му. Ако си представим как гълъбът на Мира яде грах, вече сме научили цели две думички peace /мир/ и peas /грах/ , които се произнасят почти еднакво и се молят да ги бъркаме.Така е и с цветя, поръсени с брашно / флауъ/, така е и с топлия червей /уорм/ или с носенето на мечка /беър/. Естествено това са безмислици! Никой не носи мечки, като изключим чукчите. И червеите не са топли, леденостудени са гадинките, къде ти място за реотанче? Така обаче по-лесно се помнят пустите думи. Как иначе се става полиглот, ако не си умен?
Удоволствието да говориш приличен английски се постига трудно и отнема много време. В това се е убедил всеки, който е опитал. И все пак колкото и логично да се опитвате да разсъждавате, трудно ще отгатнете какво е heartburn или stop*****. На практика нито първото означава "изгаряне на сърцето", нито второто "стоп на секса". Просто изрази, показващи необятната прелест на този богат език.