Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 667
ХуЛитери: 3
Всичко: 670

Онлайн сега:
:: pinkmousy
:: Georgina
:: LeoBedrosian

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаLIX Емили Дикинсън
раздел: Преводи
автор: vladun

Последни сили в шепа сбрах,
за да сразя света мастит;
и два пъти по-смела бях,
отколкото бе смел Давид.

Запратих камък – но тогаз
сама катурнах се назад.
Дали бях твърде малка аз,
a твърде едър – Голиат?

LIX
By Emily Dickinson

I TOOK my power in my hand
And went against the world;
’T was not so much as David had,
But I was twice as bold.

I aimed my pebble, but myself
Was all the one that fell.
Was it Goliath was too large,
Or only I too small?


Публикувано от anonimapokrifoff на 08.04.2014 @ 13:24:20 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   vladun

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

18.04.2024 год. / 21:02:45 часа

добави твой текст

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/hulite/www/www/modules/News/article.php:11) in /home/hulite/www/www/modules/News/article.php on line 277
"LIX Емили Дикинсън" | Вход | 4 коментара (7 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: LIX Емили Дикинсън
от mariniki на 20.04.2014 @ 15:11:42
(Профил | Изпрати бележка) http://mariniki.blog.bg/
и стих и превод прекрасни.. благодаря ти, Влади..
и моите аплодисменти за теб..


Re: LIX Емили Дикинсън
от Hulia на 08.04.2014 @ 13:53:37
(Профил | Изпрати бележка) http://liternet.bg/publish17/ul_paskaleva/index.html
Много ми допадна стихото, което си избрал за превод, Влади и благодаря!:)))


Re: LIX Емили Дикинсън
от Hulia на 08.04.2014 @ 13:57:31
(Профил | Изпрати бележка) http://liternet.bg/publish17/ul_paskaleva/index.html
Връщам се, защото точно тук и сега се присетих за нещо любимо от Джеляледин Руми: "Малките герои побеждават своите врагове. Големите герои побеждават себе си"...Хубав ден!:)))


]


Re: LIX Емили Дикинсън
от vladun (valdividenov@abv.bg) на 08.04.2014 @ 13:57:51
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря, Ули, обаче съм сгрешил раздела - но вече помолих администратора за поправка:)

]


Re: LIX Емили Дикинсън
от Hulia на 08.04.2014 @ 14:29:35
(Профил | Изпрати бележка) http://liternet.bg/publish17/ul_paskaleva/index.html
За раздела видях преди и се сетих, че е техническа грешка:)))

]


Re: LIX Емили Дикинсън
от voda на 08.04.2014 @ 19:07:54
(Профил | Изпрати бележка)
Кратък, но много съдържателен, философски текст!
Хубав избор, Влади, и много точен превод.
Чела съм и други твои преводи на Дикинсън.
Продължавай! :)


Re: LIX Емили Дикинсън
от secret_rose на 09.04.2014 @ 10:03:22
(Профил | Изпрати бележка) http://www.facebook.com/IzvezaniDushi
Много хубав превод :)