Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 853
ХуЛитери: 1
Всичко: 854

Онлайн сега:
:: LATINKA-ZLATNA

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
намали шрифтанормален шрифтувеличи шрифтаPreludio - Федерико Гарсия Лорка
раздел: Преводи
автор: mariniki

* * *

превод от испански на български език


Прелюдия

И тополите ще си идат,
но сенките им там ще останат.

И тополите ще си идат,
но вятърът след тях ще повява.

И вятърът пак ще замлъкне
с воала чер на нощта обгърнат.

Но ехото му ще отекне
надолу плавайки по реката.

Ще дойде светулчино време
и в него споменът ще потъне.

А малко сърце като зрънце
в дланите ми крехко ще покълне.


* * *

Preludio

Las alamedas se van,
pero dejan su reflejo.

Las alamedas se van,
pero nos dejan el viento.

El viento está amortajado
a lo largo bajo el cielo.

Pero ha dejado flotando
sobre los ríos sus ecos.

El mundo de las luciérnagas
ha invadido mis recuerdos.

Y un corazón diminuto
me va brotando en los dedos.

Andres Segovia


Публикувано от alfa_c на 22.03.2012 @ 18:20:50 



Сродни връзки

» Повече за
   Преводи

» Материали от
   mariniki

Рейтинг за текст

Авторът не желае да се оценява произведението.

Р е к л а м а

20.04.2024 год. / 03:34:56 часа

добави твой текст
"Preludio - Федерико Гарсия Лорка" | Вход | 16 коментара (36 мнения) | Търсене в дискусия
Коментарите са на публикуващия ги. Ние не сме отговорни за тяхното съдържание.

Не са позволени коментари на Анонимни, моля регистрирай се.

Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от anonimapokrifoff на 22.03.2012 @ 18:26:43
(Профил | Изпрати бележка)
Харесва ми преводът, макар че не мога да преценя доколко е близък с оригинала.


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от sani-ti на 22.03.2012 @ 18:45:26
(Профил | Изпрати бележка)
Нежно и красиво!
Благодаря за удоволствието, Маги!


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от desert_inrose на 22.03.2012 @ 18:53:09
(Профил | Изпрати бележка)
Благодаря :)


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от starozagorez (peterpentchev@yandex.ru) на 22.03.2012 @ 19:23:42
(Профил | Изпрати бележка)
Опитах се да го прочета на испански, за да почувствам ритъма на оригинала, защото той е най-важния при един превод, но уви...трябва да ти се доверя. Като текст ми хареса, но не съм във възторг. Винаги очаквам повече от Лорка...Благодаря ти!


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от joy_angels на 22.03.2012 @ 19:26:35
(Профил | Изпрати бележка)
Някак си са изчезнали първите два стиха на оригинала, Мариники...

Las alamedas se van,
pero dejan su reflejo.

Лорка и Бекер са двамата ми любимци :)))


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от Hulia на 22.03.2012 @ 19:35:53
(Профил | Изпрати бележка) http://liternet.bg/publish17/ul_paskaleva/index.html
Светулчесто е, мила Мариники, поздрави за избора на текст и за превода:)))


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от Liulina на 22.03.2012 @ 21:03:13
(Профил | Изпрати бележка) http://liulina.blog.bg/
Не знаех, че владееш испански
и аз съм учила същия език,
много ми харесва преводът
Поздрав и прегръдки Маги!


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от vladun (valdividenov@abv.bg) на 22.03.2012 @ 21:15:23
(Профил | Изпрати бележка)
Чудесно е - не говоря испански, но сравних с руския превод
http://blogs.mail.ru/mail/kat91_08/44A7457E0AA1FDDA.html

- твоят, на български, е още по-добър.
Поздравявам те, Маги!


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от Caniko на 22.03.2012 @ 21:31:52
(Профил | Изпрати бележка) http://caniko-cania.blogspot.com/
Мила Мари, много хубав подарък си ни направила.
Аз не знам испански, за да сравнявам със оригинала,
но поетичността и усещането са на ниво.
Поздравления!
:-)))


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от galiakara на 22.03.2012 @ 22:12:19
(Профил | Изпрати бележка)
И в превода ти, както и в твоята поезия, преобладаващото чувство е нежността! Умееш да омайваш, мила Маги! Поздрав от сърце!


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от kasiana на 22.03.2012 @ 22:17:54
(Профил | Изпрати бележка)
Харесах много!!!

Сърдечни поздрави, Мариники:)))


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от _katerina_ (lili_ket@abv.bg) на 22.03.2012 @ 22:22:09
(Профил | Изпрати бележка)
Много е хубаво!
Благодаря:)


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от sineva на 22.03.2012 @ 22:29:29
(Профил | Изпрати бележка)
Изглежда че наистина Лорка ти е любим автор, защото много
е красив превода и е много приятно усещането след прочита!
Поздравления, Маги!
Честита пролет, мила!:)


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от secret_rose на 23.03.2012 @ 08:46:33
(Профил | Изпрати бележка) http://www.facebook.com/IzvezaniDushi
Преводът е служба...


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от filantrop (asdaa@abv.bg) на 24.03.2012 @ 16:58:43
(Профил | Изпрати бележка)
Добър избор на текст!
Поздрав!


Re: Preludio - Федерико Гарсия Лорка
от feia на 24.03.2012 @ 18:29:35
(Профил | Изпрати бележка)
Хубав избор, Маги! Поздравявам те!