Привет, Anonymous » Регистрация » Вход

Сдружение ХуЛите

Посещения

Привет, Anonymous
ВХОД
Регистрация

ХуЛитери:
Нов: Perunika
Днес: 0
Вчера: 0
Общо: 14143

Онлайн са:
Анонимни: 794
ХуЛитери: 5
Всичко: 799

Онлайн сега:
:: pc_indi
:: pavlinag
:: pastirka
:: Marisiema
:: pinkmousy

Електронни книги

Вземи онлайн електронна книга!

Календар

«« Април 2024 »»

П В С Ч П С Н
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930         

[ добави събитие ]

Екипи на ХуЛите

Публикуващи администратори:
изпрати бележка на aurora aurora
изпрати бележка на alfa_c alfa_c
изпрати бележка на viatarna viatarna
изпрати бележка на Valka Valka
изпрати бележка на anonimapokrifoff anonimapokrifoff

Издателство ХуЛите:
изпрати бележка на hixxtam hixxtam
изпрати бележка на BlackCat BlackCat
изпрати бележка на nikikomedvenska nikikomedvenska
изпрати бележка на kamik kamik
изпрати бележка на Raya_Hristova Raya_Hristova

Координатор екипи и техническа поддръжка:
изпрати бележка на Administrator Administrator


С благодарност към нашите бивши колеги:
mmm
Angela
railleuse
Amphibia
fikov
nikoi
ХуЛите :: Виж тема - Преводи на песни - има ли смисъл изобщо? И... как?
.: Търсене :: Списък на потребителите :: Групи :: Профил :: Влез и виж бележките си :: Вход :.

 
Започни нова темаРепликирай в темата
Виж предишна тема Влез и виж бележките си Виж следваща тема
Автор Съобщение
secret_rose
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Jul 14, 2010
Мнения: 828
Място: Цюрих, Швейцария

МнениеВъведено на: 22 Май 2011 21:26:46 » Отговори с цитат върни се горе

LeChevalier написа:
Да, наука е нужна. Wink

Аха, квантова.
Спамер. Razz
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка Посети сайта на потребителя
LeChevalier
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Oct 01, 2010
Мнения: 27

МнениеВъведено на: 22 Май 2011 23:23:19 » Отговори с цитат върни се горе

Лаичка Smile
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
krasavitsa
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Oct 08, 2007
Мнения: 888

МнениеВъведено на: 23 Май 2011 12:42:05 » Отговори с цитат върни се горе

Ха честито, LeChevalier, спамел си. Laughing
Повече от лаишка работа е това, щом не могат да разпознаят от кого могат да научат нещо.
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
secret_rose
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Jul 14, 2010
Мнения: 828
Място: Цюрих, Швейцария

МнениеВъведено на: 23 Май 2011 12:50:49 » Отговори с цитат върни се горе

krasavitsa написа:
Ха честито, LeChevalier, спамел си. Laughing
Повече от лаишка работа е това, щом не могат да разпознаят от кого могат да научат нещо.

Напротив, Красива... Smile
Ако не мислех че мога да се уча от него нямаше да го чета.
Добре че е спама.
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка Посети сайта на потребителя
krasavitsa
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Oct 08, 2007
Мнения: 888

МнениеВъведено на: 23 Май 2011 13:03:44 » Отговори с цитат върни се горе

secret_rose написа:
krasavitsa написа:
Ха честито, LeChevalier, спамел си. Laughing
Повече от лаишка работа е това, щом не могат да разпознаят от кого могат да научат нещо.

Напротив, Красива... Smile
Ако не мислех че мога да се уча от него нямаше да го чета.
Добре че е спама.

Това не е шега, лигавене е.
(Не знам как превеждаш, но в 2 изречения ти липсват 3 запетайки.)
Не ме настървявай, моля те. Evil or Very Mad
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
secret_rose
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Jul 14, 2010
Мнения: 828
Място: Цюрих, Швейцария

МнениеВъведено на: 23 Май 2011 13:09:14 » Отговори с цитат върни се горе

krasavitsa написа:
secret_rose написа:
krasavitsa написа:
Ха честито, LeChevalier, спамел си. Laughing
Повече от лаишка работа е това, щом не могат да разпознаят от кого могат да научат нещо.

Напротив, Красива... Smile
Ако не мислех че мога да се уча от него нямаше да го чета.
Добре че е спама.

Това не е шега, лигавене е.
(Не знам как превеждаш, но в 2 изречения ти липсват 3 запетайки.)
Не ме настървявай, моля те. Evil or Very Mad

Хич ме няма с българския, от години живея извън страната и изобщо - учила съм по Русия та си признавам - родния ми език ми куца и не работя с него. (освен две малки книжки от български на друг език, любителски) За това и се провалих на последния споменат превод (устен хем..., уж по-лесно). И за това се бутам да чета българи... и да се уча от тях. И да пиша, и да превеждам.
Аз съм си лаик, не отричам. А което писах за преводите... бе със съвсем друга атмосфера.
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка Посети сайта на потребителя
LeChevalier
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Oct 01, 2010
Мнения: 27

МнениеВъведено на: 23 Май 2011 13:19:44 » Отговори с цитат върни се горе

krasavitsa написа:
Ха честито, LeChevalier, спамел си. Laughing
Повече от лаишка работа е това, щом не могат да разпознаят от кого могат да научат нещо.


Не можах да разбера -- обвинен ли съм в нещо и ако да, в какво?

(Като писах в тая тема се надявах да събудя някакъв интерес около темата "превеждане", дано не съм объркал нещо по пътя.)
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
secret_rose
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Jul 14, 2010
Мнения: 828
Място: Цюрих, Швейцария

МнениеВъведено на: 23 Май 2011 13:27:58 » Отговори с цитат върни се горе

LeChevalier написа:
krasavitsa написа:
Ха честито, LeChevalier, спамел си. Laughing
Повече от лаишка работа е това, щом не могат да разпознаят от кого могат да научат нещо.


Не можах да разбера -- обвинен ли съм в нещо и ако да, в какво?

(Като писах в тая тема се надявах да събудя някакъв интерес около темата "превеждане", дано не съм объркал нещо по пътя.)

Не си...
Извинявам се, че се включих и отклоних...
Някои от преводите ти са по-добри от оригиналите.
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка Посети сайта на потребителя
krasavitsa
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Oct 08, 2007
Мнения: 888

МнениеВъведено на: 23 Май 2011 13:29:14 » Отговори с цитат върни се горе

LeChevalier написа:

Не можах да разбера -- обвинен ли съм в нещо и ако да, в какво?
(Като писах в тая тема се надявах да събудя някакъв интерес около темата "превеждане", дано не съм объркал нещо по пътя.)

Ми нали те обвиниха, че спамиш? Laughing
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
krasavitsa
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Oct 08, 2007
Мнения: 888

МнениеВъведено на: 23 Май 2011 13:34:59 » Отговори с цитат върни се горе

secret_rose написа:

Хич ме няма с българския, от години живея извън страната и изобщо - учила съм по Русия та си признавам - родния ми език ми куца и не работя с него. (освен две малки книжки от български на друг език, любителски) За това и се провалих на последния споменат превод (устен хем..., уж по-лесно). И за това се бутам да чета българи... и да се уча от тях. И да пиша, и да превеждам.
Аз съм си лаик, не отричам. А което писах за преводите... бе със съвсем друга атмосфера.

Е, това е друга приказка.
Само дето устният превод не е по-лесен и не трябва да научаваш това от опит. Smile
Една е Мариана Хил - и е голяма работа. А преводът е И наука - както ти каза кавалерът. Smile
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
LeChevalier
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Oct 01, 2010
Мнения: 27

МнениеВъведено на: 23 Май 2011 13:37:29 » Отговори с цитат върни се горе

krasavitsa написа:
LeChevalier написа:

Не можах да разбера -- обвинен ли съм в нещо и ако да, в какво?
(Като писах в тая тема се надявах да събудя някакъв интерес около темата "превеждане", дано не съм объркал нещо по пътя.)

Ми нали те обвиниха, че спамиш? Laughing

Пък аз го бях взел за закачка и затуй отговорих с такава.

Пледирам "невинен" ! Rolling Eyes
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
krasavitsa
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Oct 08, 2007
Мнения: 888

МнениеВъведено на: 23 Май 2011 14:34:37 » Отговори с цитат върни се горе

LeChevalier написа:
krasavitsa написа:
LeChevalier написа:

Не можах да разбера -- обвинен ли съм в нещо и ако да, в какво?
(Като писах в тая тема се надявах да събудя някакъв интерес около темата "превеждане", дано не съм объркал нещо по пътя.)

Ми нали те обвиниха, че спамиш? Laughing

Пък аз го бях взел за закачка и затуй отговорих с такава.

Пледирам "невинен" ! Rolling Eyes

Отскоро си в сайта, затова. Smile
Аз съм виновна, че ви се намесих в разговора, но съм тук отдавна и съм чувала какво ли не за превода, казано съвсем сериозно.
А ако си имате задкулисна закачка, не я пускайте във форумите, че стават недоразумения като това, за което се извинявам. Laughing
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
LeChevalier
ХуЛитер
ХуЛитер


Записан(а): Oct 01, 2010
Мнения: 27

МнениеВъведено на: 23 Май 2011 15:03:22 » Отговори с цитат върни се горе

krasavitsa написа:

чувала [съм] какво ли не за превода, казано съвсем сериозно.

Хех, то и аз съм чувал, макар и на други места. За мене преводът е по-близко до науката, отколкото до изкуството, макар и то да се набива повече на очи.
krasavitsa написа:

А ако си имате задкулисна закачка, не я пускайте във форумите, че стават недоразумения като това, за което се извинявам. Laughing

А, не! Аз не закачам задкулисно-подполисно!
Виж профила на потребителя Изпрати лична бележка
Покажи мненията преди:      
Започни нова темаРепликирай в темата
Виж предишна тема Влез и виж бележките си Виж следваща тема
Не можеш да пускаш нови теми
Не можеш да отговаряш във форума
Не можеш да редактираш мненията си
Не можеш да триеш свои мнения
Не можеш да гласуваш във форума



Powered by phpBB version 2.0.21 © 2001, 2006 phpBB Group
Theme template LFS NewBoxBlue v.1.0.2 designed by LeoSoft © 2016 www.leofreesoft.com